/
transcription_24_november_2009_fr

transcription_24_november_2009_fr

ALAC%2024%20November%202009%20Transcription%20FR.pdf

Interprète : Pour James : James demande ce qui se passe à IGS (ph).

Pour participant non-identifié Je ne sais pas si on peut en parler. Vous avez seulement lu la presse qui est toujours confuse, et moi j’ai des rapports directs, dit un des autres.

Pour Cheryl : Pour ce que je sais, dit Cheryl, l’idée générale dans la chambre c’est que la prochaine étape, avec l’exception d’une des délégations, c’est-à-dire de gouvernance d’Internet, on veut continuer dans les décisions où on ne prend pas des décisions. Les réunions où on ne prend pas de décision. (Inaudible) presque tous les autres participants ont donné beaucoup de soutien mais seulement une partie n’était pas d’accord. Alors on attend pour voir si ça continue, si on peut l’influencer. Moi je crois que si on peut l’influencer, ça va continuer comme une – un des ensembles qui ne fait pas les décisions. Mais beaucoup des workshops de ces groupes de travail étaient très intéressants et, vraiment, avaient beaucoup de gens. Il y avait l’impression – il y avait assez de temps pour des groupes de travail parce que Suzanne leur a dit (question) qu’on voulait faire une présentation le matin. Mais il y a tellement de sécurité nécessaire pour une conférence de ce type, pour mercredi matin on avait les groupes de travail en parallèle. Je pense que les autres n’avaient pas assez de gens peut-être, les autres groupes de travail. Et puis vraiment on était fermés presque à clé dans les sessions le matin. Et c’était vraiment intéressant mais il y avait un peu de chaos dans le – la programmation qui est peut-être un peu plus compliquée de... Parce qu’il y avait tellement une multiplicité de situations. Alors peut-être c’est mieux d’avoir un peu moins de groupes de travail mais tout le travail qui est fait, mais peut-être on peut avoir plus d’interaction entre les gens en futur. Mais ça c’est une des questions sur notre ordre du jour.

Mais on doit chercher de savoir si on a un quorum encore. Pas encore. Alors Dave, on va vous compter comme quorum avec l’Adobe. Alors Heidi doit absolument s’assurer que nous pouvons faire durer ce qu’on peut dans la chambre de Adobe Chat. Et on va maintenant vous donner la ligne.

Alors maintenant, alors la première chose dans cette réunion ce soir pour l’ordre du jour, même si c’est 18 heures après l’heure, finalement avec un quorum maintenant, on demande s’il y a d’autres questions ou amendements à l’ordre du jour. Et je vous rappelle maintenant, dit Cheryl, si quelqu’un a déjà posté un rapport de liaison ou du groupe de travail, et s’ils ont besoin de parler à certains sujets ou si vous voulez discuter un sujet particulier...

Pour Alan : Alan maintenant dit : Oui, il y avait une question dont je voulais parler vers la fin, si on a l’opportunité d’y arriver, si seulement deux minutes. Mais on doit absolument faire une décision plus formelle de comment pouvoir procéder.

Pour Cheryl : Alors on va ajouter ça, dit Cheryl. Alors moi je vais vous donner mes réactions pour ce qui concerne la révision de la commission et les commentaires D’accord? Dit Cheryl. Est-ce qu’il y a d’autres petits changements à notre ordre du jour aujourd’hui, notre agenda? Dit Cheryl. Je vois, il n’y a personne d’autre qui est dans l’Adobe Room? Est-ce qu’il y a…

Interprète : And there is nobody yet on the French.

Et maintenant on dit à Cheryl que Dave est ici.

Pour Cheryl : Alors Merci Dave. Vous êtes avec nous maintenant? J’espère que ça sera un peu plus facile en futur. Tout ce que vous dites est enregistré, Dave, en simultané aussi. Il y a l’interprétation soit en français qu’en espagnol. Ça sera en trois langues. Alors identifiez-vous avec votre nom chaque fois que vous parlez, de manière que c’est clair pour les interprètes, soit en espagnol et en français, peuvent être clairs sur la personne qui est en train de parler et qu’ils savent que c’est une autre personne et pas moi, Cheryl.

Dave, est-ce que vous avez d’autres choses?

Pour Dave : Oui, j’ai bien compris de ma part.

Pour Cheryl : Est-ce qu’il y a quelqu’un du côté français? Alors je pense que, Cheryl dit, on a déjà parlé des gens qui sont arrivés. S’il y a d’autres personnes qui ne sont pas listées dans l’Adobe, on peut continuer.

Maintenant, on va parler des articles au sujet de cette réunion. Et vous pouvez regarder aussi les liaisons. Et on peut regarder aussi l’eLAC.

Interprète : Du côté français, qui est arrivé?

Participant non-identifié : (Inaudible).

Interprète : Je n’entends pas bien. Est-ce que c’est Fatimata ou Hawa? Quand vous pouvez, je ne vous entends pas. Mais je vais continuer à interpréter. Je pense que j’avais entendu quelqu’un.

Pour Cheryl : Alors maintenant quelqu’un, dit Cheryl, a ouvert la transcription. Sébastien, vous êtes là?

Pour Sébastien : Il y a une motion de la réunion de Séoul – est-ce que vous voulez voir les action items? Les articles d’action.

Pour Cheryl : Oui, dit Cheryl. C’était un peu difficile d’ouvrir mon Adobe mais...

Interprète : Alors du côté français j’entends seulement un peu de bruit. Mais il paraît qu’il y a quelqu’un là.

Alors Cheryl est en train de parler des articles en question maintenant, qu’il y a dans la forme plus courte.

Pour participant non-identifié : Et un autre répond qu’il y a une autre question qu’on va poursuivre maintenant sur le Adobe Chat. Et comme ça, ça va être...

Pour Cheryl : On va en parler de ces différents articles maintenant, dit Cheryl. Qu’est-ce qu’on doit – de quoi est-ce qu’on doit parler comme article d’action? « C », on a déjà parlé de ça. (Inaudible) qu’est-ce qu’il y a d’autre? Et puis la formation…

Interprète : J’entends quelqu’un du côté français mais c’est pas clair. C’est toujours coupe. Okay. Alors je vais continuer à interpreter parce que comme ça c’est transcript.

Cheryl est en train d’expliquer les propos de formation.

Pour Patrick : Je pense que Patrick dit que la situation n’est pas encore changée depuis qu’on a discuté ça à Séoul. Je comprends que vous vous rappelez, Cheryl, qu’on avait eu une réunion avec des gens à Séoul et aussi un chat avec la direction qui était responsable de fournir le contenu pour les – ces sessions de formation. Mais ça c’est la situation. Maintenant, pas tout est une priorité ou qu’il y a assez de monde. Mais ça, ça doit venir des ccTLD et pas de ICANN ou des autres qui vont imposer. Ils voulaient répondre aux demander plutôt d’avoir un système que personne ne va utiliser.

Pour Cheryl : Alors Cheryl dit : Alors Patrick, ça c’est quelque chose qu’on doit absolument faire une petite synthèse. Peut-être c’est quelque chose qu’on doit parler de ça avec Rudy. Ron, est-ce que vous pouvez répondre à ça? Ils vont faire quelque chose dans le monde du ccTLD.

Pour Ron : Alors Ron dit : J’étais en « muet », je m’excuse. Si vous pouvez répéter la question. Je voudrais parler…

Pour Cheryl : Ça c’est une réponse, dit Cheryl, à ce que Patrick vient de faire son reportage que toutes les demandes pour des (inaudible) ou la formation, le type de chose qu’eLAC était en train de discuter, où ils voulaient avoir peut-être des opportunités conjointes où ICANN et ISOC et les différentes formations pour les opérateurs ccTLD. Pour être plus en harmonie peut-être. Et Patrick disait que la réaction c’est que c’est possible mais la demande et le désir pour ce type de formation doit venir des opérateurs du ccTLD, évidemment. Alors je viens de le proposer. Mais ça c’est peut-être une question qu’on doit discuter plus en futur. Et alors peut-être on doit faire une petite synthèse de ça.

Pour participant non-identifié : Je pense que Patrick est en train... Un des anglais est en train de dire : Est-ce qu’on parle de ce qu’on... Est-ce qu’on est en train de parler de la formation ou des régions? Ou de la formation aux réunions ICANN. Il y a toujours la demande d’avoir des sujets qu’on voudrait discuter dans la formation à chaque réunion. Et je sais très bien que (Nom) voudrait avoir des autres réactions, peut-être avoir des autres qui viennent du dehors et pas seulement les opérateurs ccTLD. Est-ce qu’on va continuer avec ça?

Pour Cheryl : Je pense, Cheryl dit, je vais permettre à Patrick de répondre.

Pour Patrick : Vraiment, dit Patrick, c’est pas tellement la question des groupes de travail NL7 (ph) qu’on fait aux réunions avec la participation de ces opérateurs ccTLD. C’est aussi les formations dans des régions. Et ça c’est un effort conjoint financé par ISOC et ICANN. Et l’objectif pour les opérateurs ccTLD il est plus petit peut-être. Je pense que, évidemment, les ccNSO sont les bienvenus. Mais beaucoup des ccTLD ne viennent jamais aux réunions ICANN. Donc peut-être ils ne sont peut-être pas membre des ccNSO. Alors c’est un peu un processus qui est un peu en-dehors de l’ICANN même si c’est financé par ICANN.

Pour participant non-identifié : Alors maintenant, dit un des autres, on n’a pas encore en place un système pour réaliser tout ça. Et j’espère qu’on va y arriver. Aux dernières réunions on a discuté de tenir les ccTLD, de chercher de continuer avec ce type de programme de manière qu’on peut être engagé dans la formation technique et le processus. C’était sur l’ordre du jour aujourd’hui, c’est dans mon rapport. Surtout pour les réunions du conseil on devait faire, il y a trois heures, très tôt le matin. Mais on n’a pas pu le faire parce qu’il y avait beaucoup de conseilleurs qui ne pouvaient pas être là. Alors on n’a pas eu cette réunion. Alors même si je voudrais faire un reportage, je ne peux pas parce qu’on n’a pas pu avoir la réunion. Mais l’entente c’était que – l’entente entre le directeur de ccNSO, d’eLAC, de Rudy et de moi, il y a beaucoup de manières de faire ça. Alors on veut avancer avec ça mais c’est malheureux que j’ai pas eu encore la réponse des ccNSO parce qu’on n’a pas pu avoir la réunion.

Et moi je suis d’accord de le faire, et je pense que les ccNSO voudraient bien le faire. Je pense que sera se réaliser éventuellement.

Pour Cheryl : Alors Patrick, avant de continuer, dit Cheryl, est-ce que vous êtes d’accord qu’on doit continuer? Ça doit être suspendu. Mais de continuer à la suivre mais pas en priorité tout de suite.

Pour Patrick : Oui, Patrick est d’accord.

Pour Alan : Alors Alan va continuer. Peut-être c’est Alan.

Interprète : Elle a demandé à quelqu’un des anglais de parler, Cheryl a demandé. Mais on n’a pas de réponse encore.

Pour Wanda : Ce qu’on veut dire, je pense que c’est du côté espagnol, ça c’est une opportunité en concert avec l’autre, de parler de ces questions de sécurité à la réunion aujourd'hui à Sao Paolo. Cette semaine, plus tard, on sera à Buenos Aires. Alors je pense que cette idée, celle de travailler en concert ensemble et de recueillir tous nos efforts ça va être vraiment pour dans l’intérêt d’ICANN. Je pense que ça sera très bien d’engager les autres participants dans les formations, avec des formations, surtout sur des questions avec la sécurité. Par exemple, au Brésil, moi j’ai moi-même surveillé des liens des autres gens. Ça nous permettra d’avoir plus de réunions SISI (ph). Je sais qu’il y a des membres à Buenos Aires qui vont avoir des réunions et qui peuvent contribuer avec des groupes de formation. C’est une très bonne opportunité d’utiliser les efforts de ce qu’ICANN est en train de proposer pour donc avoir les nouveaux GTL GT pour pouvoir amener les gens ensemble qui sont intéressés en ce sujet et pour fournir ces formations à un certain moment, parce que nous sommes ici ensemble pour parler de la sécurité et des autres questions. Alors moi je pense que c’est une très bonne idée et que ce sera très bine d’accélérer ce processus et de chercher à profiter des efforts d’ICANN. Merci. C’est tout.

Pour Cheryl : Merci Wanda, dit Cheryl. Patrick, je pense, dit Cheryl, ce qu’on pourrait voir c’est de revisiter cette question, cet article sur l’ordre du jour depuis maintenant jusqu’à la prochaine réunion. Peut-être comme ça on va chercher de comprendre comment on peut avoir - quelle approche on peut avoir. Est-ce que c’est possible Patrick?

Pour Patrick : Oui, certainement, dit Patrick. Je voudrais le faire.

Cheryl : D’accord, dit Cheryl. Ce que vous avez soulevé c’est dont on a parlé à Séoul. Je pense que c’est très important. J’entends maintenant beaucoup de réactions positives pour y continuer.

Pour participant non-identifié : Un des anglais : Est-ce que...

Pour Cheryl : Ron demande de pouvoir discuter à ce sujet. Est-ce qu’il y a des autres qui voudraient participer? Autrement maintenant, sur le numéro 3 je vais noter que les autres questions qu’on avait discutées dans la réunion de Séoul sont sur l’ordre du jour pour ce soit.

Alors maintenant on arrive à numéro 4, la révision des applications ALS. Et on veut donner la bienvenue au (inaudible) d’AFRALO comme nouvelle structure. On vous donne la bienvenue et on attend aussi des – de la participation du Brésil. Et félicitations Wanda d’avoir cette nouvelle structure at large. Et on vous remercie de ça. Et puis on – c’est très bien d’avoir cette participation du ccTLD. Oui, Wanda?

[ (Pour Wanda] : Merci, dit Wanda. On vous remercie de cette bienvenue. On est vraiment – ça nous a fait plaisir.

Pour Cheryl : Non, c’est notre plaisir, dit Cheryl. Dans la région de l’Asie Pacifique il y a quelqu’un du Pakistan. Il y a aussi du... On a fait la préparation pour pouvoir avoir le conseil régional. Et l’autre, ce qui est en train de se préparer légalement pour pouvoir participer. Est-ce que j’ai manqué Cheryl?

Pour Heidi : Ça c’est Heidi. C’est correct ce que vous dites. Le ISAP, la préparation a été envoyée à (inaudible) RALO hier au Pakistan. Et on a demandé pour ceux qui considéraient la préparation.

Pour Cheryl : Merci, dit Cheryl. S’il y a des discussions sur les nouveaux LSF? Est-ce qu’il y a des questions à ce sujet? Je ne vois personne qui a des questions, dit Cheryl, à ce sujet. Alors donc maintenant on va continuer notre prochain ordre du jour. Et ce qui est les rapports de liaison. Nous avons une demande et je pense que je vais demander à Alan pour... Vous pouvez donner votre rapport et je vais noter que le rapport initial de Wanda comme liaison. Je vous remercie de ça, de votre reportage. On veut, évidemment, continuer à avoir vraiment une bonne amitié entre tous les membres de la commission qui ont mis leur expérience et votre expérience de manière qu’on va entendre toutes nos voix. Et je pense que Sébastien et tous les autres sont très contents de tout ça, d’avoir cette participation. On vous remercie de tout ce travail que vous allez continuer à faire, avec aussi l’équipe eLAC, on sait que vous continuez et puis maintenant il y a le ALS. Alan, c’est à vous maintenant.

Pour Alan : Merci, dit Alan. Le GNSO STI, la question des marques, ce groupe de travail, nous avons déjà eu six réunions depuis Séoul. Deux réunions chaque semaine à ce sujet. Nous sommes plus avancés de ce qu’on pensait. Ça ne veut pas dire qu’on est à clôture parce qu’il y a aussi certaines questions très contentieuses. Mais l’objectif du groupe c’était de délivrer un rapport. Aux réunions GNSO on n’a pas pu le faire hier. Et ça c’était vraiment un rêve de pouvoir être préparé. Mais notre programme maintenant c’est que le – la demande originelle, que le rapport GNSO devait faire un rapport à la commission en septembre, aurait dû avoir une révision parce que GNSO a une réunion le 17 décembre, et on a une acceptation informelle de la commission à travers des directives qu’un délai de trois jours ce n’est pas un problème. Alors l’intention c’est de livrer au GNSO, on espère pour le 7 décembre, c’est un lundi ou au plus tard le mercredi. Ça nous donne une semaine pour les différents constituants de regarder le rapport et décider s’ils vont le soutenir dans un vote formel qu’on va avoir, ce vote formel, le 17 décembre. eLAC n’a pas le vote pour ça. Mais on s’attend qu’on va dire positif au (inaudible) au sujet du document.

Mon intention c’est qu’on a des propos sur toutes les questions, les questions qu’on a discutées. Et je crois que vers la fin des réunions cette semaine on aura une révision. Et ça, je vais l’envoyer pour ce qui concerne les noms et aussi au eLAC , et si je veux, je vais le faire at large, si vous êtes intéressés. Et le point c’est qu’on aura à peu près sept jours pour pouvoir décider sur le rapport final si c’est acceptable ou non. Ça, cette version préliminaire ne sera pas exacte, mais ça va vous donner une idée de notre direction. Et jusqu’à maintenant j’ai eu du soutien sur toutes les questions qui vont être soulevées dans le groupe, alors je ne m’attends pas d’avoir des problèmes. Mais on ne sait jamais.

Alors on a besoin de décider si eLAC, est-ce qu’eLAC va avoir un vote formel de donner le soutien ou bien ça va être informel comme vote? De manière que quand on a la réunion du 17, j’aurai au moins la connaissance. Si on veut le vote formel, on doit le faire le 7 ou 9 décembre avec l’entente que tout le monde doit lire le document et donner leurs votes dès qu’ils peuvent. C’est pas beaucoup de temps, je comprends. Mais ça c’est le programme qu’on peut faire.

On croit que, peut-être si on a une – on est d’accord presque complet, on peut demander à la commission d’avoir une extension d’encore un mois et d’avoir une réunion en janvier pour finaliser tout ça, si c’était sûr qu’on va – que la commission va l’agréer et si on est plus ou moins en accord. Mais on a besoin encore du temps. C’est une possibilité.

Pour Cheryl : Quand est-ce que vous avez l’intention de faire ça? Dit Cheryl.

Pour Alan : Je voudrais, il répond, avoir un vote formel. Mais si eLAC veut déléguer ça aux groupes des noms, alors c’est à eux de décider. Je pense que dès qu’on a été inclus dans ce processus, je pense qu’on a une responsabilité de le prendre sérieusement. Et si on décide qu’on est d’accord, alors on doit le faire formellement.

Pour Cheryl : Merci, dit Cheryl. Est-ce que je peux demander à l’eLAC de discuter de ce propos? C’est pas encore une motion. Mais je pense que c’est certainement quelque chose que je voudrais voir. Comme je voudrais voir ce vote formel. Je préfère ça. Est-ce que quelqu’un d’autre veut discuter cette question? Je vois que Sébastien est en train de taper. Est-ce qu’il y a quelqu’un qui n’est pas d’accord avec le propos d’Alan?

Pour participant non-identifié : C’est-à-dire qu’on le fait vers le 9 pour avoir un vote de l’eLAC. Nous sommes d’accord, dit le côté espagnol.

Pour Cheryl : Alors Wanda, Sébastion et James. Je vois que James est aussi – donne le soutien. Est-ce que quelqu’un n’est pas d’accord? Dit Cheryl. Alors mettez un « x » si vous êtes dans la chambre Adobe ou dites quelque chose et je vais reconnaître votre nom et on va vous enregistrer, pour l’accord permanent, si vous n’êtes pas d’accord. Comme ça vous êtes enregistré. Merci, dit Cheryl. On va faire le vote maintenant. Alors on va le faire tout de suite

Pour participant non-identifié : Alors un des anglais répond : Quand j’ai le document rédigé, je pense qu’on peut le présenter.

Pour Cheryl : Je pense que c’est essentiel, dit Cheryl, de le présenter.

Pour participant non-identifié : Et je voudrais que le côté at large et les ALS régionales voudraient avoir leur – mettre leurs réactions de leurs régions, de leurs représentants, et certaines des régions évidemment. Il y aura des délégués ont un vote à eLAC. Alors je pense que c’est très important. Et dernièrement, il dit, je veux remercier infiniment Oliver qui a été vraiment un bon copain dans ce processus. Beaucoup de remerciements soient à toi, Olivier, parce que c’était vraiment – on avait beaucoup de requises vraiment.. Ça vous (inaudible) tout le temps. C’est beaucoup de travail.

Je dois dire aussi, le remercier, je pense qu’il a dit AGM, qui a réduit un peu le (inaudible), les premières deux semaines à Séoul c’était un travail à plein temps. Et je suis très, très fier que je deviens un expert sur les questions de marque. Alors c’est ça qu’on a besoin, Alan, d’un autre expert dans les maques, n’est-ce pas? Il a remercié Alan et Olivier.

Pour Cheryl : Je veux noter, dit Cheryl, l’attention d’Olivier qui a vraiment fait beaucoup plus que son devoir. Parce que le mercredi matin, vous savez qu’il y avait cette dame qui parlait, il y avait une réunion SCI de très peu d’heures en avance de celui-là. Je vous assure que tout le monde, nous étions très contents de savoir qu’Olivier n’a pas été arrêté au moins et qu’on ne lui a pas porté je ne sais pas où avec la sécurité, avec les chiens. Parce qu’il était en train encore de voir une – la réunion avec toute la sécurité.

Pour Olivier : Mais on a fait des allusions à ça, dit Olivier.

Pour Cheryl : Je pense que vous avez vraiment travaillé beaucoup plus que votre devoir. Vous étiez la seule personne qui avait dû affronter – faire face à cette chose, à la sécurité pour la réunion eLAC. Alors vous avez de la compétition. Je vous remercie, répond – dit Cheryl.

S’il n’y a pas d’autre discussion à ce sujet...

Pour participant non-identifié : Je veux dire, dit le côté espagnol, vous avez vraiment – vous avez été le premier en avance de nous. Mais ça veut dire que vous pouvez maintenant...

Pour Cheryl : C’est pas une compétition, évidemment. Une concurrence. Mais on doit dire, c’était vraiment exceptionnel, dit Cheryl.

Sébastien a mentionné, avec les rapports qu’il veut – est-ce qu’il y a d’autres questions à ce sujet? On va noter les rapports RALO qui ont été présentés sur cette page-là. Et ça nous porte maintenant les nouvelles affaires et les décisions.

Premièrement, la révision des politiques at large et le programme de développement TLD.

Pour Heidi : Est-ce que Carlton est avec nous? Dit Heidi.

Pour Cheryl : Carlos vient d’arriver. Il avait un accident en arrivant chez lui. C’est du côté espagnol, il est un peu agité. Mais il est ici maintenant malgré son incident dans le trafic. Est-ce qu’il est bien? Il est en santé au moins? Demande Cheryl.

Pour Carlos : Oui. Je suis encore en une pièce, alors ça c’est déjà quelque chose, dit Carlos.

Pour Cheryl :Alors le (inaudible) peut remplacer les humains, c’est une autre chose. Ça nous plaît beaucoup d’avoir entendu de votre incident et que vous n’avez pas eu trop de dommage, dit Cheryl, sur le sujet de l’incident de Carlos.

Est-ce que Carlton est ici maintenant? Heidi?

Pour Heidi : Non, il n’est pas là, dit Heidi.

Pour Cheryl : Alors évidemment on doit s’assurer la gestion, c’est le programme de développement, on a des délais. Alors je pense qu’on aura des formations particulières, je crois. Est-ce que vous pouvez parler de ça? Je pense que c’est Heidi.

Pour Heidi : Oui, je voudrais en parler.

Pour Cheryl : Et puis après ça le programme PAD et les autres choses qui ne sont pas encore en programme. Mais on va demander la réaction de eLAC. Heidi.

Pour Heidi : Matthias va parler.

Pour Matthias : Je viens d’avoir une session très courte avec Carlton au sujet du (inaudible). Dans le futur il va parler de ça pendant les appels eLAC pour nous donne un petit panorama de ce qui se passe.

Pour Cheryl : Très bien, dit Cheryl. Alors est-ce que Dave, c’était vous qui vouliez parler? Dit Cheryl. Quelqu’un cherchait de me – avoir mon attention? Alors donc, dit Cheryl, nous avons – on attend la réponse at large. On ne sait pas si aucune de ces trois vont participer à cette question politique, les intérêts dans les nouveaux TLD. Le deuxième est l’amendement CSE (ph) au règlement sur la question de l’arbitration. Et le troisième, peut-être, dit Cheryl, que moi je voudrais soutenir maintenant dans notre programme de développement, c’est la présentation des ccTLD internationales. Est-ce que la première ou la deuxième que j’ai lue doit être quelque chose qu’on doit ou on a besoin de mettre sur notre programme?

Pour Alan : Alan répond que, sur le premier, on a (inaudible) le temps, l’opportunité d’avoir une déclaration eLAC. Mais si des individus ou RALO veulent faire des commentaires pendant les sessions publiques, je pense que c’est utile.

Pour Cheryl : Alors ce qu’on peut faire, dit Cheryl, c’est d’encourager les représentants régionaux de chaque région, avec l’exception de l’Asie Pacifique, parce que leur réunion va être seulement le 22 ou 23 de décembre, mais on veut encourager de l’avoir sur leur ordre du jour régional. Mais je pense qu’il répond qu’on doit donner un message aux listes du groupe du travail. Peut-être eLAC n’aura pas l’opportunité d’y répondre, mais on encourage aux individus, aux RALO de répondre à ça. Alan, est-ce que vous considérez que c’est une opportunité égale de donner Carlton ce travail fait?

Pour Alan : Oui, je suis très content de donner le travail ou des ordres à des gens qui ne sont pas présents.

Pour participant non-identifié : Alors on va mettre ça, l’article d’action pour Carlton. La deuxième question des amendements aux (inaudible). Est-ce que quelqu’un veut se concentrer sur ça?

Pour Cheryl : Non, je voudrais ne pas (inaudible) de ce deuxième, pas encore, dit Cheryl. Alors la révision sur la présentation des ccTLD internationales.

Pour participant non-identifié : J’espère que vous allez donner le soutien, dit un des anglais.

Pour Cheryl : Est-ce que vous pouvez nous suggérer si – quand on doit mettre ça sur l’ordre du jour ou sur le ccTLD? Je pense que c’est – Alan a une question à ce propos.

Pour Alan : Est-ce que notre réponse c’est : Ça c’est un bon document, on doit donner le soutien? Ou est-ce qu’il y a des changements qu’on doit faire ou apporter?

Pour Cheryl : Comme quelqu’un qui a fait partie du développement de ce document, je ne suis pas la personne à répondre à ça. Alors peut-être, James, si vous voulez répondre...

Pour James : James répond : Je crois c’est trop tôt de savoir.

Pour participant non-identifié : Alors un autre dit : Quel est le délai pour ça?

Pour Cheryl : Je suis en train d’y cliquer, dit Cheryl. Dans les circonstances normales, c’est le 4 décembre.

Pour participant non-identifié : Et un autre répond : Le 4 décembre. Alors c’est dans une semaine et demie quand même.

Pour Cheryl : Est-ce que vous êtes dans une position de faire une autre déclaration, une analyse très brève de ce qu’on s’attend? Qui seront – on va rédiger un paragraphe, peut-être, sur eLAC et at large et on va l’utiliser comme une réponse ou bien est-ce que c’est pas possible? Dit Cheryl.

Pour participant non-identifié : Et l’autre répond : Je serai content d’avoir une declaration.

Pour Cheryl : On n’a pas entendu. On ne vous entend pas, dit Cheryl. Est-ce que vous parlez du at large?

Pour participant non-identifié : Après avoir rédigé le document, est-ce que je dois le circuler dans – c’est dans la liste at large interne?

Pour Cheryl : C’est-à-dire, si vous le circulez dans la liste interne ou bien la liste publique de at large. C’est ça que vous demandez, dit Cheryl. Alors ma réponse ça sera, tous les deux.

Pour Alan : Cheryl, Alan dit, vous avez dit la liste interne. Vous voulez dire celle qu’on appelle la liste interne d’eLAC. C’est ça que vous faites référence?

Pour Cheryl : Oui, dit Cheryl. Cette liste doit être utilisée seulement sur les choses qui sont confidentielles ou bien des arrangements de voyage. Tout le reste, s’il y a vraiment le besoin de la confidentialité, doit être fait sur la liste de travail eLAC, et c’est ça que vous vouliez dire, je pense.

Pour participant non-identifié : Oui.

Pour participant non-identifié : L’autre répond qu’il sera préparé pour vendredi, pour la liste publique.

Interprète : Je crois qu’il dit. On n’entend pas bien.

Pour Cheryl : Alors pour l’agrément formel, dit Cheryl, je pense que je serai contente de le faire avec vote courant. Mais si on a eu le temps de – au moins de le regarder. Alors ça sera produit vendredi et puis on aura cinq, six jours pour – avant de faire le vote.

Pour participant non-identifié : D’accord, disent les autres.

Pour Cheryl : Est-ce que quelqu’un veut (inaudible) content avec ça? Dit Cheryl. D’ accord. Matthias et Carlton, est-ce que vous pouvez mettre ces informations dans les conseils de la politique?

Pour Carlton et Matthias : Oui, ils répondent, ils vont le faire. Ils vont préparer ce document.

Pour Cheryl : Alors Cheryl dit : James, si vous voulez avoir des interactions avec le groupe, la liste, vous pouvez toujours faire un – vous pouvez rédiger ça, faire un brouillon, avoir de la réaction des gens avant de préparer le document final. D’accord, dit Cheryl.

Alors maintenant on a toute une liste de questions qui ne sont pas ciblées. Alors je veux suggérer que, avec votre permission, Sébastien, est-ce que vous voulez parler de votre article maintenant, maintenant ici?

Pour Sébastien : Je peux en parler maintenant. Et puis je me tiens pour la prochaine.

Pour Cheryl : Alors maintenant on va vous faire parler en avant, Sébastien, dit Cheryl.

Pour Sébastien : C’était héroïque comme article potentiel qu’on cherchait de couvrir dans les réunions face à face. Je crois que nous ne serons pas surpris que certains de ces articles n’ont pas pu être inclus, parce qu’il y en a un ou deux de ces articles qui sont très, très importants. Et on voudrait qu’il y ait des conseils formels de la commission eLAC au-dehors du – de la phase publique.

Pour Cheryl : Je serais très surprise si eLAC n’était pas d’accord. Mais on doit absolument discuter de ça, dit Cheryl. Premièrement, en regardant, nous ne sommes pas arrivés au (inaudible) mais tout près pour un des documents. J’ai pas entendu lequel. Mais qui est en train de diriger ça? C’était vous Patrick?

Pour Patrick : Patrick dit : Vraiment, la question avec ces rapports, ils sont très techniques. Alors j’ai vu des discussions de liste EFSAC (ph). Et même entre les experts, il y a des guerres religieuses presque entre les experts de comment procéder. Alors EFSAC n’est pas encore prêt avec leurs commentaires, à tout (inaudible) les rapports. Alors je ne pense pas qu’eLAC a encore la possibilité de pouvoir fournir des bons conseils à la commission avec ces rapports. Je ne voudrais pas parler de ça maintenant parce que si on est d’accord, on doit dire pourquoi on est d’accord. Et si on n’est pas d’accord, on doit dire pourquoi on n’est pas d’accord ou pourquoi on est d’accord. Alors c’est tellement technique, je ne pense pas que c’est pas juste assez entre eLAC de pouvoir faire ça maintenant.

Pour Cheryl : Alors Cheryl dit qu’on doit réfléchir votre conseil. Que dans les affaires courantes, eLAC n’est pas dans une position, en ce moment, de répondre à ces périodes de commentaires publics.

Pour Patrick : Correct, il répond.

Pour Cheryl ; Cheryl dit : Est-ce que quelqu’un – tout le monde est d’accord avec ça, qu’on n’est pas encore préparé? Je pense que Cheryl dit, oui, d’accord. Sébastien, vous voulez parler?

Pour Sébastien : Oui, c’est pas que je ne suis pas d’accord avec Patrick. Mais seulement pour dire que je veux prendre l’opportunité de dire que c’est vraiment dommage que les directeurs ICANN n’ont pas commencé le travail tout de suite, le moment qu’on a introduit le nouveau, le deuxième matrice, pour nous permettre de participer dans ICANN, pour comprendre ce qui se passe en détail, parce que c’est une des raisons pour l’introduction de la deuxième vague de cette information. Parce qu’au commencement, c’était pas possible pour ICANN de le faire, puis c’était pas fait. Ça c’est vraiment dommage quand même.

Pour Cheryl : Cheryl dit : Oui, notez Sébastien. Je vous remercie pour ça, dit Cheryl. Est-ce qu’il y a des autres commentaires?

Participant non-identifié : Allô!

Interprète : C’est qui ça?

Pour Garreth : Garreth dit que : Je suis un peu préoccupé de ces questions parce que, certainement, je vois qu’il y a beaucoup de préoccupation au sujet de ce qui se passe avec les nouvelles présentations au sujet des racines, je pense qu’il a dit, et alors il faut vraiment regarder ça pour être préparé.

Pour Cheryl : Cheryl dit : Je peux dire, Patrick sera absolument d’accord avec vous. Et je voudrais aussi prendre l’opportunité, si je peux, dit Cheryl, Patrick, avec votre permission, d’encourager chacun des représentants régionaux eLAC de revisionner et revenir aux RALO et voir si des autres membres at large entre leurs régions veulent joindre ces groupes de travail sur la sécurité et la stabilité. Comme ça on doit maintenir l’énergie à ce sujet, tellement importantes, la sécurité et la stabilité. Alors peut-être, Heidi, on peut mettre ça comme article d’action pour chacun de nous d’encourager ça, de manière que ça devienne part de – des ordres du jour pour chacune des réunions régionales.

Pour Heidi : D’accord, dit Heidi.

Pour Cheryl : Merci de ça, Garreth, dit Cheryl. Alors je crois maintenant que ce qu’on doit faire maintenant, faire cet ajustement au PAD et s’assurer qu’on peut revitaliser nos groupes de travail de sécurité et stabilité et, évidemment, on les regarde très en détail. Et maintenant, si on veut mettre ça... Nick était en train de faire un propos qu’on fait une déclaration sur l’importance de cette question et qu’on doit avoir une analyse technique par des experts techniques. Et votre réponse à ça, Patrick?

Pour Patrick : J’ai pas entendu la question.

Pour Cheryl : Alors Nick a suggéré, dit Cheryl, que peut-être eLAC pourrait faire une déclaration sur l’importance de cette question et faire le point que ça – qu’il va laisser l’analyse technique à des experts plus spécialisés.

Pour Patrick : Ah oui, d’accord, il répond. On pourrait faire ça. Mais est-ce que ça peut être vraiment d’assistance? Est-ce que c’est une (inaudible)...

Pour Cheryl : D’accord, dit Cheryl. Et moi je pense si on peut le mettre formellement sur le procès-verbal, je pense que Nick est en train de le préparer. Même si ce sont des choses vraiment techniques, c’est bien d’avoir une déclaration apolitique sur cette question. Parce que c’est tellement important et on doit suivre la discussion. Autrement les gens vont voir qu’on ne suit pas la question et c’est pas vrai. Dave est d’accord et Alan a le micro.

Pour Alan : Alors je pense qu’il répond : Un – les rapports ISOC (question) vont sortir. On a peut-être quelqu’un substantif pour pouvoir donner notre soutien à leur recommandation. Mais je ne suis pas sûr qu’on doit ajouter une autre déclaration en disant que c’est important. On peut contredire nos connaissances du monde ou à notre image. Ça c’est moi qui pense ça. Alors Patrick, qu’est-ce que vous dites?

Pour Patrick : Je suis d’accord avec Alan á ce sujet, qu’Alan vient de parler.

Pour Cheryl : Alors d’accord, dit Cheryl. Alors on a noté ça. Est-ce qu’il y a d’autres qui veulent faire l’argument pour une déclaration politique? Alors autrement on va continuer. Dave dit qu’il donne le soutien dans le chat. Dave préfère avoir le point de vue politique. Est-ce que les Français ou les Espagnols ont des réactions?

Interprète : The French are not here. We are recording for them. Yes.

Pour Cheryl : Alors il paraît que (inaudible) déclare que le soutien est nécessaire et chacun de nous, on peut faire des commentaires individuels, évidemment. Et peut-être on devrait faire ça individuellement, dit Cheryl. Alors on va fermer ça. Et on change le PAD sans réponse.

Pour participant non-identifié : Je m’excuse, mais Carlos ne pouvait pas entendre. Est-ce que vous pouvez donner une synthèse très brève de ce propos?

Pour Cheryl : Oui, dit Cheryl. Oui. La proposition courante c’est de ne pas faire un commentaire maintenant. Si le rapport décide sur les racines et on dit – on fait seulement une déclaration générale en disant... C’est-à-dire, on ne fait pas une déclaration générale mais on va le faire plus tard, quand – en futur, et on peut avoir des commentaires individuels. Il y a un autre point de vue qui est alternatif; on est en train de discuter, et c’est-à-dire ça, dit Cheryl, qu’on pourrait faire seulement une déclaration générique en disant, on considère que c’est une question importante, mais on attend pour avoir une analyse technique.

Pour Carlos : Et Carlos pense que c’est mieux d’abstenir, de le faire en futur, Carlos dit aussi.

Pour Cheryl : D’accord, dit Cheryl. Alors maintenant, la révision. On va parler de ça, du status quo qui est sur la table, c’est de ne pas avoir une réponse maintenant. Mais on va encourager les réactions individuelles des régions et des ALS de faire leurs commentaires individuels s’ils ont des idées à propos.

Alors d’accord, dit Cheryl. Le reste maintenant. Alors les mécanismes dans les nouveaux TLD, cette période est déjà fermée. Et puis la révision de la commission, les commentaires publics; on a une déclaration déjà rédigée. Et maintenant... On va parler de ça maintenant avec Sébastien. Les noms de domaine utilisant un service de propriété, ça c’est déjà fermé. Et la révision non-com. On a aussi une déclaration, une RALO pour (inaudible). Ça c’est déjà fermé cette période. Chacune de ces questions sont très importantes. Tous ces sujets, il y a des groupes de travail actifs ou bien il y a des discussions, on a eu ça à Séoul, en relation à tous ces sujets. Il y a des questions que je vais peut-être suggérer qu’on – mais des déclarations eLAC en-dehors de la déclaration formelle, quand on a les délais finaux. (Inaudible) Alan?

Pour Alan : Oui, sur la question des droits, de protection des droits, on ne doit pas commenter formellement mais on doit mettre une déclaration minoritaire comme dans le rapport GNSO si on pense que c’est applicable.

Pour Cheryl : Alors, Cheryl dit, vous préférez avoir avec les rapports SCDI.

Pour Alan : Oui, dit Alan. Je pense que c’est raisonnable. Au lieu de dire tout dans ce document... C’est pourquoi il n’y avait pas un reportage correct, que c’est le groupe SCDI, la commission va implémenter les propositions de la direction. Non, c’était pas ça l’intention. L’intention c’était toujours que ce qui va être implémenté va inclure toute la réaction qu’on a reçue dans cette période de commentaires précédente et le résultat du rapport SCI. Alors dès qu’on a été une part intégrale de ce groupe, je pense que c’est raisonnable qu’on doit prendre toutes les voies de dissension ou de différence et on va les inclure dans la déclaration. On peut les développer, s’il y en a. Je suggère que ce n’est pas un problème maintenant.

Pour Cheryl : Alors Cheryl dit : Je pense que c’est une très bonne manière d’avancer et de continuer. Moi je suis très contente de cette idée, dit Cheryl. S’il y a quelqu’un qui a une réaction contraire au sujet de ces protections, ces mécanismes de...

Pour Wanda : Wanda, du côté espagnol, dit : Je ne suis pas d’accord avec ça.

Pour Cheryl : Vous n’êtes pas d’accord avec ça? Dit Cheryl à Wanda.

Pour Wanda : Et Wanda répond, du côté espagnol. Non, non. Non, non. Je m’excuse. Je n’avais pas compris. Non, non, je suis très d’accord avec le – l’idée, la proposition. Non, je suis très d’accord avec ça. C’était une incompréhension.

Pour Cheryl : Alors Cheryl dit : Vous n’avez aucune idée, quand j’ai entendu ça, j’avais peur parce que j’ai dit, ah, c’est la fin de notre ordre du jour. Autrement j’aurais une attaque cardiaque, dit Cheryl, en rigolant.

Pour Alan : Heureusement, dit Alan.

Pour Cheryl : Quelle est la prochaine? Maintenant on doit s’assurer que le nouveau groupe est informé et qui va s’occuper.

Pour Alan : Alan dit : C’est ça que je vais faire maintenant.

Pour Cheryl : Alors merci Alan, dit Cheryl. Il va s’en occuper. Maintenant on va parler du groupe de travail du reportage final et la déclaration. Vous avez tout ça devant vous.

Pour participant non-identifié : Un des autres parle : Je pense que je voudrais dire quelque chose de la révision non-com parce que je viens de lire le propos – proposition et les commentaires sur la révision. C’était déjà revenu avant de lire celui-ci, mais je ne sais pas s’ils ont lu ce que j’ai suggéré. Mais il y a beaucoup de convergence, et ça c’est très bien. C’est très bien.

J’ai cherché d’organiser un groupe de travail pour demain et vendredi. Je pense que c’est tellement important que peut-être on peut le faire peut-être pas demain mais peut-être vendredi et l’ouvrir pour les personnes at large qui sont d’accord à discuter et de mettre sur la table les deux documents, les commentaires du non-com et de la révision de la commission. Et moi, la décision de produire sous mon nom. Je vais présenter mes commentaires avant le délai et on va chercher d’avoir la discussion at large. Et eLAC c’est pas encore fait. Mais je pense qu’il y a très peu de comment faire des remarques. Seulement une à UDA (ph) et de l’autre côté. Il y a très peu de réactions ou de commentaires sur la révision de la commission. Et en plus, dans la révision non-com, nous avons un groupe de travail. Nous avons eu ça pendant la réunion de Séoul qui a été créé par NARALO en prenant toutes les idées en forme écrite de ce qu’on avait dit dans ces réunions. Et ce que je suggère de demander à AFRALO, d’avoir leur déclaration pendant une période de commentaire, parce que ça devait être fermé hier, et d’utiliser les deux documents pour notre groupe de travail, disons vendredi, pour discuter ce sujet aussi en ligne, évidemment. Et après ça, on aura le document final d’amener à eLAC pour une décision finale.

Pour Cheryl : Cheryl alors dit : Okay. Mais est-ce que vous dites... Pour être claire, est-ce que vous dites que nous n’aurons pas – nous ne proposons pas d’avoir un conseil eLAC de la révision non-com?

Pour participant non-identifié : Non. Je dis, on va suggérer des questions, on va en discuter des sujets dans les groupes de travail, dans la conférence vendredi. Et puis avec – on va arriver à un accord sur tous les documents et puis ces documents, on va les présenter à eLAC pour une décision finale. (Inaudible) de la révision de la commission et (inaudible).

Pour Cheryl : Ah, j’étais pas claire, dit Cheryl, si on était en train encore de maintenir le décor. Alan?

Pour Alan : Alan dit : Je voudrais être inclus, avoir une invitation à cette réunion, si je ne suis pas encore invité. Je n’ai pas concentré. J’avais tellement de travail SCI. Mais je voudrais participer à cette réunion vendredi. Mais j’ai une question pour Sébastien sur la déclaration non-com : Est-ce que vous voulez discuter qu’il y a des choses qui manquent ou qu’il y a des questions où vous n’êtes pas d’accord?

Pour Sébastien : Sébastien répond : Non, c’est plutôt que je – c’est pas encore public et envoyé au groupe de travail. Je l’ai lu très brièvement. Je n’ai pas de – pas de désaccord important. Mais je ne suis pas sûr qu’on doit dire quelque chose. On ne veut pas décroître notre numéro. Je pense que c’est... Si on a vraiment des arguments mais seulement pas s’il y a des questions.

Pour participant non-identifié : Non, non. On ne veut pas une décroissance du GNSO, il répond. Mais c’est écrit que si les groupes de travail cherchent de couper, alors on pourrait éliminer quelques parties.

Pour participant non-identifié :Et il répond : Non, je ne suis pas confortable avec ça. Mais pour le reste, je suis d’accord. Ce que je veux c’est du processus NAROLO comme document at large, on veut avoir un document at large aussi.

Pour Cheryl : Merci Alan, dit Cheryl. Avez-vous d’autres choses Alan?

Pour Alan : Non. Mais je pense que l’argument est bien mis, bien déclaré. Jusque vendredi on peut le faire, mais pas après vendredi parce qu’on est déjà en retard.

Pour Cheryl : D’accord, dit Cheryl. Si c’est possible. Je chercherai d’être dans cette réunion. Je pense que ça c’est une très bonne idée de procéder de continuer.

Si je peux parler maintenant au sujet de la révision non-com. Certainement je suis d’accord avec vous, Sébastien. Et si j’écris un NARALO aujourd’hui avec les exécutifs, la déclaration NARALO est en synchronicité avec ce qu’on a – dont on a discuté dans le groupe de travail public au sujet de la révision non-com à Séoul. Et on avait – on a eu une représentation assez large de notre groupe. Et Adam, c’est celui qui nous tient un peu ensemble. Je pense que c’est très important, dit Cheryl, qu’on a eu la réaction d’Adam de manière qu’il a fait la partie de l’amendement. Et s’il peut être dans la réunion vendredi, ça sera très bien. Si peut-être on peut avoir quelqu’un qui peut contacter Adam et lui donner les informations d’aujourd’hui, et s’assurer qu’il est confortable d’avancer NARALO, voudrait leur déclaration d’être soutenue par eLAC formellement. Et je pense que... Comme une déclaration spécifique entre, disons comme un conseil à la commission d’eLAC avec un nouveau délai, comme disait Alan, c’est très important. Et pour ça, je pense qu’on pourrait le présenter à la commission aux prochaines réunions, comme un conseil, la prochaine commission.

Pour Heidi : Ça c’est Heidi. C’est le 9 décembre, dit Heidi.

Pour Cheryl ; Alors d’accord. Ça doit être préparé avant le 9. Alors ça doit être terminé la semaine prochaine pour être préparé, dit Cheryl, plutôt 8.

Pour Alan : Il répond, je pense qu’Alan dit : Absolument le 9. On ne peut pas l’avoir plus tard que ça.

Pour Cheryl : Alors est-ce que vous êtes contents de ça? Elle demande, Cheryl demande.

Pour participant non-identifié : Oui. Le côté espagnol sont d’accord.

Pour Cheryl : Est-ce qu’il y a une possibilité, Wanda, que vous et les autres d’AFRALO et Carlos, évidemment, pourraient peut-être s’engager dans la réunion vendredi ou être présents?

Pour Wanda : Alors Sylvia est déjà – elle va y être.

Pour Cheryl : D’accord. Fantastique, dit Cheryl. Alors moi je pense que c’est une manière intelligente de procéder. On aura deux déclarations et révisons.

Pour Carlos : Ça c’est Carlos du côté espagnol : Je pense que je peux participer dans la réunion, si vous pouvez confirmer l’horaire. Et Wanda dit qu’elle va être présente aussi, je crois. Ou au moins je veux faire l’effort.

Pour participant non-identifié : Je suis sûr que Sylvia peut participer et Carlos va participer, si j’ai la confirmation de l’horaire.

Pour Cheryl : Alors d’accord, dit Cheryl. Si je peux demander à celle qui le dirige d’informer et moi je vais le mettre dans mon ordre du jour.

Pour participant non-identifié : C’est pas dans notre agenda, un des Anglais répond. C’est pas dans notre ordre du jour.

Pour Cheryl : Alors (inaudible) peut être sûre que c’est dans notre calendrier, pour s’assurer qu’Adam va participer dans la partie de révision non-com. Et ça nous ramène maintenant au – les noms de domaine enregistrés usant un service proxy. Alors ça ce sont vos – ce que vous, Alan, vous êtes l’expert.

Pour Alan : Alors Alan, je n’ai pas fait de travail, je n’ai pas même lu le document. J’ai pas eu le temps.

Pour Cheryl : Alors est-ce que quelqu’un a une autre réaction sur la personne qui est un peu plus responsable. Qui était celui qui avait la plume (inaudible) mais la plume à la main.

Pour participant non-identifié : Alors quelqu’un répond maintenant : Quand on a besoin d’avoir – quand quelqu’un vous pose la question, c’est jamais l’écran juste. On doit toujours chercher. Je pense que c’était peut-être – c’était là... Mais je vais – faites-moi chercher ça. Je vais vous répondre dans quelques minutes.

Pour Cheryl : Alors Cheryl dit : Je pense que c’est vous qui avez la plume dans la main.

Pour participant non-identifié : Alors il – quand eLAC veut procéder avec les noms de domaine enregistrés utilisant un service proxy, est-ce qu’on veut parler du rapport des racines? Oui? Est-ce que nous sommes intéressés mais on ne peut pas (inaudible) maintenant ou bien est-ce qu’on peut avoir le conseil de Bo (ph) au sujet d’avoir un conseil d’eLAC à la commission?

Pour Alan : De nouveau, je n’ai pas pu lire encore les – je devrais le lire. Juste je pense qu’eLAC sera divisé à ce sujet parce qu’il y a des raisons où on veut la confidentialité. Et je pense qu’on a habituellement une voie et peut-être qui ne va pas être une assistance à la commission, mais ça c’est la réalité. Il y a des gens qui veulent voir l’accès à l’information ouverte et les autres qui veulent avoir la confidentialité.

Pour Cheryl : D’accord, dit Cheryl. Moi je pense qu’on doit mettre une déclaration à ce sujet. Est-ce qu’on sait quand ça, ça doit être sur l’ordre du jour de la commission? Quand ils vont le voir ça? Est-ce que quelqu’un est informé à ce sujet? Évidemment, on ne sait pas, dit Cheryl. J’ai pas de réponse.

Pour (Nom) : Je pense que c’est (Nom) qui parle : Ça c’est le rapport sur ce qui se passe, pas une recommandation. Alors je pense qu’on n’a pas besoin d’avoir des commentaires au sujet. Je pense que peut-être une ou deux personnes doit en lire et nous donner une recommandation.

Pour Cheryl : Ce que je vais suggérer, dit Cheryl, donc est qu’on doit faire le suivi directement avec des recommandations spécifiques, avec – et on doit décider si on doit avoir un conseil séparé ou bien on doit le faire – et comment on doit le faire, enfin, dit Cheryl. Est-ce qu’on doit faire faire ça, elle demande, à la réunion présente? Il n’y a personne qui n’est pas (inaudible). D’accord. Dans ce cas c’est ça qu’on va faire, dit Cheryl. Parce que c’est une question, c’est très important la divergence, les différences. Et ça c’est important de faire le reportage sur le fait qu’il y a la différence d’opinion.

D’accord, dit Cheryl. Alors maintenant le numéro 3, ça c’est la déclaration des participants sur les GTLD (question) et la version 3. Depuis Séoul, on a eu des interactions à ce sujet. Mais je pense que c’est vraiment excitant et très utile de voir des constituants entre les GNSO qui – avec leur approche proactivement avec leurs déclarations. Si on veut donner notre réaction, on est d’accord, on n’est pas d’accord ou bien... J’aime bien la conception du travail proactif. Ça ne veut pas dire qu’on aura toute la mémoire, mais au moins on peut travailler ensemble avec nos opinons personnelles. Mais maintenant, dit Cheryl, avec les – toutes les activités, les autres activités, certains des commentaires des constituants du business sur les nouveaux GTLD. Mais je ne suis pas sûre qu’ils nous demandent de leur joindre dans une déclaration. Mais ils veulent avoir nos réactions. Et on pourrait faire ça peut-être. On va trouver que peut-être on va avoir certaines zones d’accord et des autres où on n’est pas toujours d’accord.

Mais ce que je voudrais présenter comme suggestion ce soir c’est peut-être d’avoir une téléconférence seulement à ce sujet avec les membres at large, les nouveaux groupes de travail GTLD, peut-être les SCI et peut-être le nouveau task force, l’autre groupe de devoir. Et les autres at large qui voudraient avoir cette réunion de business pour pouvoir discuter ça.

Pour Patrick : Patrick parle. Oui. Alors je voudrais parler de ça, du document. Comme vous avez vu, j’ai déjà posté un message sur la liste là. Et j’ai aussi inclus un message dans les commentaires sur la page Wikie. Alors vous pouvez faire référence à ça. Donc je pense que ça serait une bonne idée, peut-être, de discuter directement au lieu qu’avec email. Et il y a certains points où nous sommes d’accord. Mais je me demande quel est l’agenda, Ron. Parce que je vois des similarités entre les positions, le business et puis sa société. Je me demande si sa société utilise la constituante de business ou bien ce qu’il veut expliquer. Et je ne pense pas que c’est une bonne idée qu’eLAC doit s’associer avec la déclaration, au moins avec toute la déclaration. Il y a certains points où on est d’accord, peut-être.

Pour Cheryl ; D’accord, dit Cheryl, à Patrick. C’est une des raisons qu’une téléconférence est une manière excellente de le faire.

Pour Alan : Alors un autre répond que certaines de questions sont en discussion, dit Alan, Et je voudrais que ça soit – ça doit être peut-être en parallèle.

Pour Cheryl ; Celles (inaudible) ne font pas part de la SCI. C’est pour ça que, Cheryl dit, on doit les regarder et voir quelles sont les questions particulières dont on va discuter. Alors est-ce que vous êtes d’accord qu’on peut arranger une téléconférence? Dit Cheryl. Alan est d’accord. Et pour ce qui concerne les engagements, maintenant que vous êtes encore en micro, Cheryl demande : Est-ce que vous voulez que ça soit finalisé le 17, le 18 décembre? Je pense que le 17, ça c’est le délai GSO pour l’agrément. Alors le groupe de révision doit être préparé une semaine, une semaine et demie avant. Alors, Cheryl dit, dans cette semaine et demie, quelle sera la manière meilleure ou le temps meilleur, l’horaire pour avoir un autre appel?

Pour Alan : Alan répond : Je ne pense pas qu’on doit reparler des questions qui sont déjà couvertes par la SCI. Celles qui ne sont pas couvertes...

Pour Cheryl : Alors Cheryl dit : Je voudrais dire, ça c’est le résultat SCI public. Alors (inaudible) regardons cette autre chose.

Pour Alan : Alors vous avez très peu de temps, Alan répond. C’est dans cinq jours. Si vous n’avez même pas...

Pour Cheryl : Alors Cheryl dit : Est-ce que vous croyez que ce n’est pas bien? Parce que c’est déjà sorti depuis longtemps. On a eu déjà des discussions sur le (inaudible) avant et après, et aussi ce task force. On a les autres opérations. On a eu beaucoup de conversations à ce sujet. Et on a eu des points de vue, celui des constituants de business. On a fait ça à Séoul depuis la semaine dernière. Alors je ne pense pas que ça sera un problème. (Inaudible).

Alors donc, dit Cheryl, si je peux demander à la direction de préparer une téléconférence cette semaine, avant le 17 décembre. Évidemment, le plus tôt possible, le mieux que c’est. Nous aurons aussi un vote en même temps. D’accord. Ça sera excellent. Alors ça c’est la question...

Alors ça nous amène maintenant aux liaisons, les positions de liaison encore ouvertes. Nous avons, dit Cheryl, à un certain moment, on a eu deux des représentants AFRALO, Dave Kissoondoyal et l’autre qui se sont présentés à AFRALO pour être les – nominer les représentants d’AFRALO dans le comité exécutif at large. Ça c’est avec plaisir qu’on reconnaît que Hawa a eu l’opportunité d’être la représentante pour Mali. Et je pense que ça, ça va être vraiment excellent. Pas seulement par Maoï (ph) au Mali mais aussi pour ce qui concerne son expérience dans le monde d’eLAC, mais aussi de venir d’un pays moins développé, qui porte la voix, ces voix qui sont très importantes. Et ça sera vraiment important. Alors si Hawa est d’accord. Et Dave est le seul nom. On doit formellement donner la bienvenue à Dave et le faire officiel. Bienvenue Dave. Vous avez maintenant triplé votre travail. Félicitations! Et nous allons vous donner nos félicitations avec l’applaudissement au microphone, dit Cheryl. Ça c’est une des positions de liaison.

La deuxième c’est la liaison, la personne Andreas et je crois, est bienvenu, et il veut continuer pour l’année 2010. Est-ce qu’on a entendu d’Andreas qu’il... Cheryl cite Heidi maintenant : Andreas a confirmé qu’il va continuer dans sa position. Alors je suis très contente, dit Cheryl, qu’on doit réaffirmer sa position par acclamation, que ça soit réel ou virtuel. Félicitations! Je vous demande aussi de contrôler les noms en ligne, parce que quelquefois on ne les entend pas bien.

\ Alors Cheryl dit : Les groupes de travail, les comités, le suivi, la réunion de suivi que les exécutifs ont eue à Séoul, c’était le vendredi après-midi. On était très contents d’avoir une paire de représentants régionaux, de manière qu’ils pouvaient voir comment c’est excitant. Et je pense que c’était vraiment productif cette réunion, particulièrement quand on a eu nos présentations sur le reportage et les possibilités pour ce qui concerne le soutien de travail et les constituants faits par Ken Wilson au sujet des représentants régionaux. Je suis sûre qu’ils l’ont trouvé tellement intéressant et avec beaucoup d’informations. Et on a regardé les groupes at large, les groupes de travail. Si vous voulez regarder cette synthèse... Et si vous regardez ça, il y a encore des positions qui doivent être emplies.

Et maintenant on va parler d’une chose particulière, dit Cheryl. Les groupes de travail, et qu’il y aura certaines – certaines études.

Pour Alan : On peut regarder la liaison GNSO, dit Alan. Je voulais seulement être clair : Qui doit être retenu comme groupe de travail actif et qui sera le directeur?

Pour Cheryl : Alors ça, c’est la suggestion maintenant sur la table. Je pense que nous avons la proposition de continuer le groupe de travail. On a besoin d’un directeur actif. Alan, je veux noter qu’en plus des études mais aussi du contenu, il y a aussi beaucoup de travail au sujet sur la structure technique. Alors je ne sais pas si c’est la même personne qui doit faire les études infrastructures. Mais s’il y un a groupe de travail, il doit se concentrer sur tous les deux. Très bon, très important, dit Cheryl. Et ça c’est la meilleure manière de procéder, de continuer. Mais par contre il faut la ressuscitation d’un groupe de travail, on a besoin de gens qui participent et un bon dirigeant et une direction eLAC. Alors on a besoin de plusieurs choses pour... Si vous êtes tous d’accord qu’on doit continuer. Est-ce qu’il y a quelqu’un qu n’est pas d’accord? Est-ce qu’on pense qu’on doit fermer ou arrêter ce groupe de travail?

Alors je comprends si vous avez déjà fait (inaudible) à travers le travail et tout ça. Mais je pense qu’on doit vraiment être forts. Si personne...

Pour James : Moi je veux me cacher, dit, je pense que c’est Alan.

Pour Cheryl : Alors si voulez vous cacher, vous pouvez partir ou... (Inaudible) c’est James. Je pense que c’est très bien. Vous avez beaucoup de travail avec les IDN, James. Alors on n’insiste pas avec vous, évidemment. Je comprends.

Pour Alan : Alan dit : Je pense qu’on doit solliciter quelqu’un, des noms qui ne sont pas déjà trop pris.

Pour Cheryl : Je pense que c’est une très bonne idée, dit Cheryl. Alors maintenant, on doit avoir des points de concentration pour les at large et on doit avoir, absolument avoir le président. Et j’espère – on doit avoir aussi un vice-président dans ces groupes de travail. Et certainement on doit assigner quelqu’un eLAC. Alors ce qu’on peut faire ce soir, que le groupe de travail sera remis en activité. Cette résurrection, on va informer tout le monde, dit Cheryl, et établir qui sera le point important, le point de concentration pour ce groupe de travail. Et les personnes sur la liste qui – nous avons Patrick déjà engagé, James et il y a beaucoup d’autres. Fatimata probablement doit être remplacée parce qu’elle n’est plus dans eLAC. Elle pourrait être régionale comme point de concentration. On a Alan. Alors l’engagement at large en ICANN, je pense qu’on pourrait demander peut-être à un de nos nouveaux membres de prendre ce rôle.

Pour Carlton : Alors je vais le faire.

Interprète : Sorry, who is going to take up the role? This is in French. Oh, Carlton. Thank you.

Pour Cheryl : Alors Carlton, très bien. Carlton. Alors on va vous donner beaucoup de travail, Carlton. Alors vous devez écouter très bien, dit Cheryl. Alors vous allez prendre le rôle, je pense qu’il a dit (inaudible) regardez sur le Wikie. Mais on va faire une annonce et on va demander à (inaudible) d’être communiqué. Alors Carlton sera le point focal eLAC.

Pour Nick : Bienvenue Carlton. Ça c’est Nick.

Pour Cheryl : Est-ce que vous voulez choisir un des membres de leur direction ou vous allez nous dire après? Demande Cheryl.

Pour Nick : Il doit – alors on va nous dire la personne responsable à la direction.

Pour Cheryl : Alors Cheryl dit : Une des choses qu’on doit faire, Carlton, est voir les membres dans le groupe de travail et voir qui est encore – qui (inaudible) va vous aider à revisionner qui est de nouveau sous (inaudible) pour s’assurer qu’on parle à ces gens directement, alors que quand on fait la reconstruction, on va inclure tous ces gens.

Très bien. Alors, dit Cheryl, il faut absolument avoir – il faut avoir un directeur, maintenant choisir un engagement at large dans ICANN. Est-ce que je peux demander, dit Cheryl, si, peut-être ou Dave ou Sylvia pourront prendre ce rôle? Je m’excuse.. Alors l’espagnol, s’il vous plaît?

Pour Sébastien : Ah, c’est Sébastien qui parle. On ne devait pas – est-ce qu’on ne devait pas mettre en forme certains des groupes de travail? Je me rappelle qu’on avait décidé de mettre ensemble la transparence et la faisabilité, la responsabilité. Je pense que, je ne me rappelle pas mais je pense qu’on avait parlé aussi que l’engagement ICANN – je ne me rappelle pas exactement. Mais on avait dit quelque chose à ce sujet, je pense.

Pour Carlton : Alors Carlton dit : Sébastien a raison. On a été d’accord qu’on aurait consolidé les engagements at large en ICANN et (inaudible) un autre qui était... Un c’était l’engagement at large et on devait faire la consolidation avec un autre groupe. Ça c’était une des conversations qu’on a eues à Séoul. Ça je me rappelle.

Pour Cheryl : Alors Cheryl a dit : Moi je pensais que c’était déjà (inaudible) de dire qu’on avait laissé un engagement at large en ICANN. C’est beaucoup plus large maintenant ce groupe.

Pour Carlton : Peut-être c’est la vérité, il répond. Peut-être c’est tout changé. Mais je sais qu’on était d’accord à ce sujet.

Pour Cheryl : Oui, Cheryl dit. Oui. On avait beaucoup plus. Et je pense qu’on a inclus les deux.

Pour Carlton : Mais il répond : Je pense que l’accontabilité (ph) et la faisabilité devaient être conjointes. C’est pour ça que je me demandais ce qui se passe – avec ce qui s’est passé. Mais s’il y a déjà – si on a déjà eu la fusion.

Pour Cheryl : Je vais demander à Heidi de regarder et contrôler le procès-verbal, et voir que la transparence et la faisabilité étaient ensemble pour ce qui concerne la gouvernance en ICANN. Parce qu’on a beaucoup (inaudible) déjà maintenant. C’est une question seulement d’ajouter. Mais je veux être sûre, au moment, dit Cheryl, et que Fatimata n’est plus avec nous comme membre eLAC. Elle ne peut pas être listée comme le point focal eLAC. Elle peut être encore engagée dans le groupe at large ICANN, mais elle ne peut pas être le point focal. Quelqu’un d’autre doit être cette personne, dit Cheryl.

Pour participant non-identifié : Alors quelqu’un a répond qu’elle est la directrice ou le... Non. C’est (inaudible) comme le point focal. Peut-être elle était tous les deux.

Pour Cheryl ; Alors ils disent qu’elle est tous les deux; focal point et chair, alors directrice ou présidente et point focal. Alors moi je suggère, dit Cheryl, moi je veux que des nouvelles personnes soient engagées. On doit demander à Dave s’il pourrait être d’accord de prendre ce rôle. Il avait dit qu’il était d’accord si les autres sont d’accord. Du côté espagnol, Carlos est très intéressé par le rôle. Je m’excuse pour interrompre. Mais Carlos est très intéressé d’avoir ce rôle.

Alors le point focal eLAC, le point focal eLAC pour l’engagement at large en ICANN, c’est ça Carlos?

Pour Carlos : Oui, c’est ça.

Pour Cheryl : D’accord, dit Cheryl. Alors Dave, je voudrais que vous – vous aurez un autre rôle mais peut-être le rôle principal, peut-être c’est un peu vite. Mais quel est – pour ce qui concerne eLAC. Mais le rôle du point focal ou le chef, disons, c’est très important. Nous avons des représentants espagnols dans ce groupe de travail; Andreas comme vice-président. Alors je ne sais pas si on doit avoir des personnes qui sont relationnées trop entre eux. Qu’est-ce que Carlos répond à cette remarque?

Pour participant non-identifié : Je pense que c’est une bonne idée.

Pour Cheryl : C’est-à-dire, dit Cheryl, c’est une bonne idée pour lui d’être le point focal eLAC quand on a déjà le vice-président, un des vices-présidents est Andreas?

Pour participant non-identifié : Est-ce que vous pouvez répéter la question? Je ne suis pas sûr que je l’ai comprise.

Pour Cheryl : La question, dit Cheryl, c’est : Dans ce groupe de travail,

Pour participant non-identifié : Quel groupe de travail, parce que je...

Pour Cheryl : L’engagement at large dans ICANN.

Pour participant non-identifié : Merci.

Pour Carlton : Parce que ça c’est enregistré en trois langues, soit français, espagnol. Alors c’est très important qu’on s’identifie toujours quand vous parlez.

Interprète : L’autre voix, c’était Carlton qui vient de l’expliquer.

Pour Cheryl : Alors le groupe de travail c’est celui, dit Cheryl, que Carlos s’était intéressé d’être le point focal dans l’engagement at large dans ICANN. Et moi je note qu’un des vices-présidents est Andreas. Et que si on a un vice-président du (inaudible) et le point focal eLAC est Carlos, ça nous laisse maintenant très, une influence espagnole, très importante espagnole et très peu d’influence espagnole dans les autres groupes. Alors c’est ça le point que je veux faire. Je veux savoir la réaction de Carlos maintenant et après, de Sébastien.

Pour Carlos : Moi personnellement je voudrais être dans ce groupe de travail. Mais si vous croyez que je serais mieux dans un autre groupe de travail, vous pouvez décider ça aussi, Cheryl, dit Carlos.

Pour Cheryl : Vous êtes en train de parler du fait d’avoir deux Espagnols quand on a besoin de... C’était pas seulement moi. Mais je voulais savoir son opinion, est-ce qu’il croit que ça c’est le seul groupe de travail dont il veut participer. Mais s’il veut avoir participation dans les autres groupes, peut-être il peut avoir un choix. Sébastien maintenant.

Pour Sébastien : Sébastien : Je suis d’accord avec votre point, Cheryl. Ce que je veux suggérer c’est que Dave soit engagé. Et si Carlos veut rester dans ce groupe de travail, Dave, Carlos et Andreas peuvent partager les trois positons; un peut être directeur chaiir, l’autre peut être le point focal. Mais j’ai une suggestion, c’est de demander à Dave d’être le point focal et Carlos d’être le président. Parce que je pense que c’est très bien, Dave va venir ex-com, aura beaucoup de travail. Et comme ça, c’est ça que je suggère, la situation. Mais je vois votre point, Cheryl, sur le point qu’on a besoin qu’un groupe pour AFRALO nécessairement, pour les autres régions, de participer dans les différents groupes de travail. Parce que c’est très important d’avoir de la diversité au niveau des groupes de travail.

Pour Cheryl : Cheryl dit : Excellente suggestion. On va discuter.

Pour Alan : Alan parle. Alan : Je voudrais faire le point que si j’ai bien compris sur ce qui est le point focal. Le point focal c’est la connexion ou la liaison entre le comité eLAC et le groupe de travail. Ce n’est pas nécessairement quelqu’un qui est très actif et pas certainement nécessairement quelqu’un qui a un rôle principal. Parce que ça, ça doit être la liaison plutôt essentielle entre eLAC et le groupe de travail. Alors je pense que ce qu’on doit acquérir c’est que la personne qui est sélectionnée comme point focal n’est pas une des personnes qui est un des plus grands travailleurs ou pousseurs, mais plutôt quelqu’un qui est peut-être un peu de côté et qui passe les messages d’un côté à l’autre. C’est-à-dire que c’est le groupe ne travaille pas qui peut faire les messages à eLAC. Alors on ne doit pas (inaudible) les deux rôles.

Pour Cheryl : Très bien comme point, dit Cheryl. Alors moi je voudrais revenir maintenant à Carlos et dire à Carlos, et au sujet de Sébastien et Alan, et voir sa réaction aux questions, aux propositions, que peut-être ça sera mieux. Il sera mieux comme peut-être le chair, le président ou le directeur de ce groupe au lieu d’être le point focal eLAC.

Pour Carlos : Alors Carlos répond : J’entends ce que disent Alan et Sébastien. Ils ont beaucoup d’expérience, évidemment. Et je pense que je veux participer dans ce groupe mais je pense que je voudrais – je voudrais prendre ce rôle.

Pour Cheryl : Pouvez-vous clarifier quel devoir? Le point focal ou le directeur? Demande Cheryl. Quel est le rôle dont vous parlez? La position dont vous faites référence? Demande Cheryl.

Pour Carlos : Je pense que président ou chair c’est bien.

Pour Cheryl : Alors continuez Dave.

Pour Dave : D’accord, dit Dave. Je voudrais vous dire que je suis intéressé de faire partie de n’importe quel groupe de travail. Ce n’est pas important pour moi que je sois le point focal ou le président. Mais c’est le travail dans le groupe de travail pour l’avancement d’eLAC. Alors l’autre chose, la deuxième chose c’est que – au sujet que si eLAC ne fait pas son travail de manière correct, je vais donner ma compétition pour l’avancement d’eLAC. Merci.

Pour Cheryl : Merci Dave, dit Cheryl. Et ça ne sera pas le seul rôle. Je vous assure qu’il y en aura des autres. Alors maintenant il faut avancer, continuer. Ça c’est une très bonne manière d’être le point focal ou bien directeur avec un groupe de travail actif. Alors je pense que Carlos, les activités le travail, si ça devient trop pour vous, on peut toujours regarder être un vice-président au lieu de président. Alors si quelqu’un pense que le devoir, la position avec ce groupe de travail est trop de (inaudible) ou si on a besoin de changer un peut les choses?

Pour Alan : Alors Alan dit : Je m’excuse d’avoir une interruption. Je dois laisser dans quelques minutes. J’ai une réunion SCI dans 30 minutes et je dois parler avec Olivier avant que ça commence. Est-ce qu’il y a quelques autres choses que – il faut le faire maintenant, parce que je dois laisser.

Pour Cheryl : Alors je voudrais finir la réunion mais que c’est vraiment... Je pense que tout de suite après ça on a une autre réunion. Est-ce qu’on a tous fini maintenant avec ça?

Pour Carlton ; Ça c’est Carlton : Oui, je pense que c’est fini, c’est décidé. Alors les représentants, il y a quelques pièces qui restent encore. Mais je pense que je voudrais faire un appel pour que ces – on doit considérer. Ce ne sont pas des questions particulièrement – c’est pas, par exemple, encore rempli. Mais je pense c’est celui (inaudible) GNSO provisionnel.

Pour Cheryl : Je pense que, dit Cheryl, que Patrick, peut-être, pourrait être un des directeurs C’était vous Patrick?

Pour participant non-identifié : Patrick a dû laisser il y a quelques minutes.

Pour Cheryl : Ah, d’accord. Alors j’avais pas noté. Je m’excuse, dit Cheryl. Alors on va mettre Patrick en provisionnel et puis ce qu’on a maintenant c’est – c’est pas (inaudible). Alors maintenant on va continuer aux membres sur le budget et la finance, ce comité. Je pense qu’il y a les membres qui sont déjà... Alan, est-ce que vous êtes encore là?

Pour Alan : Oui, je suis encore là.

Pour Cheryl : Est-ce que vous croyez que vous êtes le membre de NARALO ou c’était Garreth?

Pour Akan : Je pense que c’est Garreth. C’est certainement Garreth. Je me rappelle d’une discussion où vous avez cherché de me mettre là et tout le monde a dit que Garreth c’était la meilleure personne pour ça.

Pour Cheryl : Alors Garreth, est-ce que ça (inaudible) bien avec ce que vous vous rappelez Garreth alors? Dit Cheryl.

Pour Garreth : Garreth dit : Oui, absolument je me rappelle ça.

Pour Cheryl : Alors ce n’est pas moi que je suis complètement folle. Je dois dire ce qu’on doit faire absolument. Ce qu’on devrait faire c’est de s’assurer que le procès-verbal, que c’est clair que le représentant NARALO est Garreth Sherman. Et qu’on doit – on a besoin d’in représentant AFRALO pour être le – le cinquième. Et comme le seul représentant AFRALO maintenant, Dave, alors, je vais donner la suggestion : vous savez très bien, Dave, dit Cheryl. Alors, mesdames et messieurs, on peut donner la bienvenue à Dave dans son rôle comme le représentant à RALO sur le comité de finance et de budget. Félicitation Dave! Et bienvenue de nouveau, Garreth!

Pour Alan ; Cheryl, je suis d’accord de contribuer ce que je peux, dit Alan, sur les questions de finance et de voyage.

Pour Cheryl ; Alors je suggère que vous serez membre officiel dans nos comités, dit Cheryl, qui sont ouverts, ils sont tous ouverts, mais enfin... Alors la proposition du développement d’un processus...

Pour participant non-identifié : Sylvia et Wanda doivent laisser.

Pour Cheryl : D’accord. Alors on les remercie d’avoir participé. Merci à Sylvia d’être membre de ce comité. (Inaudible) absolument. Oui, elle était déjà choisie à Séoul. On avait déjà accepté Sylvia.

Mais maintenant, pour le comité at large pour un autre membre. C’est la téléconférence. Il y a – on a déjà discuté de ça? Est-ce qu’il y a des autres discussions ou des problèmes que quelqu’un a avec ça? Je peux venir à la réunion ce soir pour vous assurer que la réunion Asie Pacifique RALO a affirmé leur choix d’accroître la structure où on inclut les régions. Ça c’est l’option meilleure choisie. Je voudrais demander, dit Cheryl, si les autres régions on – si on est unanime dans ça parce qu’on n’a pas toutes les régions qui sont présentes sur cette téléconférence. Je voudrais dire qu’ils nous laissent savoir si les représentants régionaux sur la liste de travail le plus tôt possible, s’ils sont d’accord ou non. Comme ça, quand on continue, on sait qu’on est tous en train de parler d’une option préférée pour la constitution de l’électorat.

Pour Alan : Est-ce qu’il y a un groupe, dit Alan, responsable de contrôler ça?

Pour Cheryl : C’était tout le comité, je pense, dit Cheryl.

Pour Alan ; Alors je veux suggérer, et je le dis avec un peu de trépidation, que nous devons avoir un groupe de personnes qui vont participer à rédiger un document pour ce qu’on va dire aux améliorations techniques et structurelles, et les questions à résoudre.

Pour Cheryl : Cheryl dit : Ça c’est quelque chose qui doit être – ressortir de la téléconférence qu’on va faire. Mais je veux confier, dit Cheryl, qu’il y aura un ou deux représentants régionaux ou de chaque région dans ces groupes de travail. Alors si on peut faire un appel aux listes de travail pour au moins un représentant de chaque région eLAC, de chaque région, de faire partie d’un groupe ad hoc.

Pour Alan ; Alors avant de finir, je suis d’accord. Je suis – je peux participer, dit Alan. Si vous êtes d’accord.

Pour Cheryl : D’accord (inaudible) est d’accord de travailler avec Alan? Alors on va – mon assomption maintenant qu’on va trouver des représentants, dit Cheryl, des régions qui ne sont pas encore ici. Alors on va les trouver et demander – on va avoir ce sous-comité ou bien on peut le faire comme un groupe ex-com si c’est nécessaire. Donc on est tous d’accord avec ça pour le processus? Parce qu’on voudrait... On veut que ça soit dans les mains du comité d’amélioration structurelle.

Pour Carlton : Carlton parle maintenant : Je voudrais parler de l’idée. Je veux m’assurer qu’on est tous d’accord dans toutes les régions pour les procédures préférées. Et puis, au sujet de ce que qu’Alan a dit, que nous avons un petit groupe basé sur ça. On dot se réunir et commencer à travailler sur un rapport officiel.

Pour Cheryl : Oui, en reconnaissant, Carlton, dit Cheryl, l’appel sera un appel de communauté. Et à la réunion de Séoul, chacune des régions doit penser à ce qu’elle peut discuter et revenir à cette réunion avec ce qu’elle veut comme choix, améliorer pour le meilleur choix pour l’électorat. D’autres choses Alan?

Pour Alan : Non.

Pour Cheryl : Donc on va vous parler dans – très tôt. Merci Alan, dit Cheryl. Alors maintenant le final que – sur notre ordre du jour ce soir c’est la question d’accès aux listes. Nous n’avons plus un quorum. On ne peut pas avoir une discussion eLAC à ce sujet. Je serai bien contente de discuter ça dans un (inaudible) sur quelle liste dans le groupe de travail, la liste de groupe de travail. Mais la question, dit Cheryl, c’est que la liste ex-com est acceptable et doit être publiée à atlargeicann.org. Mais la question qu’Alan va considérer, si ça doit être une liste qu’on peut souscrire ou bien est-ce que ça doit être retenu comme limité à souscription. Et une des questions très importantes à considérer, dit Cheryl, dont je vais parler de ça à eLAC, et on va parler en ligne, c’est le nombre énorme de messages spams, de déchets, messages déchets, parce qu’il y en a beaucoup trop de spams, malheureusement. Et on va absolument l’arrêter. On ne peut pas toujours les arrêter mais c’est – c’est pas bien. Et si quelque chose est en archive publiée, si on doit être souscrit ou non. Mais ceux qui ne sont pas eLAC (inaudible) présentation de ce qu’on va discuter en ligne.

Est-ce qu’on a eu, tout le monde, le temps d’avoir les questions de voyage pour Nairobi at large? D’accord. Est-ce qu’il y a des changements que vous voulez faire à ce sujet?

Pour Evan : Evan est en train de dire : Alors vous ne voulez pas venir. Non, j’ai pas vu encore la liste. Je veux confirmer que les secrétaires sont là.

Pour Cheryl : J’espère bien qu’elles sont là, dit Cheryl. Alors je voudrais lire. J’ai encore – je vais – Carlos, Sébastien, Bo, (Nom), Hawa (question), Mohamed, Alan, Sylvia, Didier, Dave et moi-même et vous, Evan. Adam, Andreas, Cartlon, James, Fatimata, Garreth, Patrick.

Interprète : Elle a mentionné quelques noms qui ne sont pas – que je n’ai pas pu entendre.

Pour Evan : Alors il répond : J’ai reçu une – un email du soutien voyage à (inaudible). Je ne sais pas si c’est important pour cette conférence. Mais je fais un peu de recherche. Il paraît que vous devez avoir votre itinéraire en place avant d’avoir un visa pour certaines... Ah oui, c’est absolument vrai, même en Angleterre et, je pense, en Australie. Alors il faut avoir votre itinéraire pour avoir le visa. Alors ça on doit le résoudre ce soir, de manière qu’on peut avoir les billets pour le voyage pour avoir le visa.

Pour Carlton : Carlton : Je voudrais dire quelque chose à ce sujet. Si vous regardez bien ce que nous pouvons faire pour arriver à Nairobi, il n’y a pas beaucoup de places. Alors il faut absolument confirmer les réservations.

Pour Cheryl : Très important, dit Cheryl, oui. D’accord. Alors ça je pense que c’est déjà une liste importante. Je pense qu’il n’y a pas d’erreur. Je pense que ça marche. Alors Nick, est-ce que vous êtes en train de (inaudible) quoi? Nous avons besoin... On a besoin que vous êtes d’accord.

Pour participant non-identifié : Est-ce que vous êtes d’accord? Les autres disent à Nick?

Pour participant non-identifié : Ce que je voudrais dire ou souligner, je pense que c’est – je ne sais pas qui parle. Mais en ce qui concerne (inaudible) RALO et en relation AFRALO, que le président et le secrétaire sont les personnes qui ont leurs voyages payés, et le vice-président va si un des autres ne peut pas. On a fait cette assomption. Les AFRALO, on vient d’avoir fait les élections. Je veux souligner, ils peuvent faire une autre chose s’ils veulent. Mais c’est en général la méthode. Mais on doit savoir tout de suite maintenant ou entre 24 heures. Il n’y a pas quelqu’un d’AFRALO qui est présent sur cet appel. Mais peut-être on emailera, informer de cette situation.

Donc, Dave, est-ce que vous pouvez... Oui, parce que vous êtes ici. Est-ce que vous pouvez nous informer à ce sujet ou vous assurer qu’AFRALO peut nous communiquer entre 24 heures? Dave?

Pour Dave : Oui, je dois me contacter le président, vice-président et le secrétaire avant de faire le reportage. Alors je vais contacter alors le président, et puis entre les prochaines 24 heures.

Pour Cheryl : Merci. Parce que peut-être qu’ils veulent avoir invité – ils doivent décider qui veut y aller et qui sera choisi parce qu’on voit – qu’ils veulent désigner pour chaque région.

Pour Dave : Alors Dave répond : Ça c’est pour AFRALO? Oui, dit Dave. Alors je vais – dans les prochaines 24 heures je vais vous rappeler, Cheryl.

Pour Cheryl : Alors Nick, dit Cheryl, je pense qu’on peut résoudre que ça sera la liste suspendue avec des petites altérations au dernier moment pour les listes pour AFRALO. D’accord? Okay? Okay, d’accord. Alors donc... Alors des petits articles sont l’implémentation at large. Le programme de révision qui a été fait à Séoul. On n’a pas de temps maintenant, à ce point, d’entrer en détail. Alors on a déjà fait ça dans le IGS. Et le rapport sur le SCI était encapsulé par le rapport GNSO en précédence par Alan. Quand est-ce qu’on va regarder l’implémentation de cette programmation ou cette... C’est quelque chose qu’on doit – c’est mieux fait, par exemple, en fil de conférence que plutôt en ligne. Mais... Réactions, elle demande Cheryl.

Cheryl dit : Nous prenons beaucoup de temps dans la prochaine réunion pour l’ordre du jour ou bien est-ce qu’on va avoir une téléconférence uniquement à ce sujet? Quand est-ce qu’on va continuer avec ça? Carlton, je voudrais suggérer que, pour ça, on doit faire un appel, de manière que ça soit concentré. Donc, alors Carlton, est-ce que vous proposez, dit Cheryl, un appel depuis maintenant et avant l’autre appel normal ou régulier? Ça c’est ma préférence aussi, dit Cheryl. On n’a pas un pas quorum alors on ne peu peut pas faire une décision maintenant. Mais – parce qu’on devait déjà être fini. Mais ce qu’on peut faire, basé sur cette discussion informelle qui est en train de terminer, si on peut organiser une date dans les prochaines deux semaines. D’accord? Pour un appel individuel qui permettra une représentation régionale. Et avec ça, on va faire un doodle. Garreth, merci. On va faire un doodle dans les prochaines deux semaines. Dans les prochains 15, 20 jours. Alors ça ne sera pas la première semaine en décembre ou la deuxième, mais disons peut-être vers la fin de la deuxième semaine, parce qu’on a déjà des autres téléconférences et appels.

Alors maintenant, s’il y a d’autres choses qui ne peuvent pas – on ne pas faire de décision, il n’y a pas le quorum. Mais on peut le noter s’il y a des autres questions pour discussion en ligne ou bien on peut le mettre sur l’ordre du jour futur. Et puis s’il y a d’autres questions dont on doit parler, même sans quorum ou non. Non. Alors je ne vois rien maintenant dans le Adobe. Du côté français ou espagnol, rien.

Interprète : Nothing here, from the French. Nothing.

Pour Dave : Dave? Petite déclaration de Dave : Je suis nouveau à eLAC et je veux travailler le meilleur dans les intérêts d’eLAC. Et je voudrais faire ce travail de manière correcte. J’aurais besoin un peu d’aide des membres seniors parce que je n’ai pas beaucoup de connaissances à ce sujet. J’ai jamais mentionné qu’eLAC... Je n’ai jamais dit qu’eLAC ne fait pas son travail bien. Je voudrais seulement dire que moi, si je ne suis pas encore préparé.

Pour Cheryl : Ce n’est pas un problème, Dave. Vous allez voir que nous sommes plutôt habitués. Nous avons la peau assez épaisse. Alors c’est pas un problème. On va vous former, vous allez voir, on va vous aider, dit Cheryl. C’est pas un problème.

Pour Carlton : Si on peut (inaudible). Il faut toujours avoir un sens de l’humour.

Pour Cheryl : Alors mesdames et messieurs, c’était énorme, vraiment, comme ordre du jour, après nos grandes conférences, alors de chercher de couvrir tout. Alors merci à vous tous de votre temps et énergie aujourd’hui. Et je veux donner la bienvenue sincère aux nouveaux membres eLAC et surtout remercier les efforts héroïques de Tania et Tricia, de nos interprètes qui, comme moi, ont dû appeler une heure en avance parce qu’on pensait que c’était à 14 h UTC, mais on ne voulait pas être en retard. Mais on vous remercie à vous tous d’être ici et on va – d’avoir travaillé avec nous. Et on a un an très excitant. Merci à vous tous. Au revoir, dit Cheryl.

Interprète : Thank you Cheryl. Alors..