...
- Simultaneous Interpretation: ICANN has used and will continue to use simultaneous interpretation during meetings, where appropriate.
- Consecutive interpretation: is provided in a way where the target language version is rendered after the source version.
- Teleconference Interpretation: This service is provided during teleconference calls. ICANN has been using this particular service to enhance communication during some At-Large, RALO’s and GNSO teleconferences.
VIDEO
...
CAPTIONING
Captioning is the process of converting the narration, dialogue, music and sound effects of a video production into text that is displayed on the screen. They are in the language of the medium rather than a translation to another language.
VIDEO SUBTITLING
Subtitling is a type of audiovisual translation that has its own specifications, rules and criteria. It has restrictions of time and space which directly affect the final result. Subtitling depends on these parameters and does not only consist of translating the textual context, but also of supporting the image and the audio, with determined time and space.
SCRIBING (RTT - Real Time Transcription)
Real-Time Transcription, also known at ICANN as scribing may be performed either on-site or from a remote location. Real-time transcription occurs as words are spoken; text captions can be displayed for one person, an entire room, or streamed live over the Internet.
...