Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.
Comment: Fix links.

 

RAFT  DRAFT  REPORT ABOUT TRANSLATION PROBLEMS AFFECTING LACRALO

...

            The link to to the Costa Rica General Assembly shows this issue:

 

https://icann-community.icannatlassian.orgnet/wiki/displayspaces/LACRALO/pages/109743095/LACRALO+Costa+Rica+Events+General+Assemblies+Workspace

 

3.-  DELAY IN THE TRANSLATION OF DOCUMENTS

...

            This guide should be according to the model proposed by the communications WG. (https://icann-community.icannatlassian.orgnet/wiki/displayspaces/LACRALO/pages/109744275/Email+model)

            In any case, we must be careful not to create a complex guide which could prevent easy user understanding.

...

 We have been discussing some solutions. On one side, one alternative would be not to use any attachments in emails. Instead the proposal is to use some software that allows to generate a link inside the email where you can access the document has been done. There are different systems in the marketsmarket, such us Dropbox, Ubuntu one, etc. Some of them are free or semi-free. The advantages and disadvantages of both cases must be discussed deeply.

 

2.- DIFFERENCES BETWEEN THE SPANISH AND ENGLISH VERSIONS OF OUR LACRALO RULES OF PROCEDURE.

             Regarding this topic, we must approve in during the continuation of the General Assembly the motion in order the General Assembly we must approve the motion to solve the inconsistencies.

...

3.-  DELAY IN THE TRANSLATION OF DOCUMENTS

            Related to Regarding this topic, it has been proposed that it would be good to use some software that helps to convert voice in text. This could allow increase the speed of translation of documents. More research must be done in done  regarding this point.