Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.

[Inicio de Transcripción]

Dev Anand Teelucksingh:                   Hola, buenas noches, mi nombre es Dev Anand Teelucksingh, soy el secretario de LACRALO.  Esta es una llamada de teleconferencia, vamos a comenzar en breve.

Dev Anand Teelucksingh:                   Quiero decirles que estamos siendo interpretado, tenemos un canal en español.  Yo soy Dev Anand Teelucksingh, soy el secretario de LACRALO.  Quiero comenzar esta llamada de teleconferencia con la presentación de todos. Y quiero confirmar, que soy quien va a presidir esta llamada, y espero que la intérprete también esté funcionando.

Matt Ashtiani:                                    Así es Dev.

Dev Anand Teelucksingh:                   Hay alguien en el canal en español?

Sylvia Vivanco:                                   Si, estamos en el canal en español, Sylvia Leite, Fátima Cambronero, Javier, Natalia, y Sylvia Vivanco.  Todos estamos en el canal en español.

Dev Anand Teelucksingh:                   Bueno entonces, vamos a ver quien se encuentra en el canal en inglés, tenemos a Carlton Samuels, Cintra Sooknanan, Lance Hinds, Jean--Marie Altema, yo también Dev, y del staff tenemos a Heidi, y también a Gisella.

Carlton Samuels:                                 Olivier, también está presente

Matt Ashtiani:                                    Matt .también estoy aquí.

Dev Anand Teelucksingh:                   Ok.  Y también está presente el presidente de ALAC que es el –

Sr. Olivier Crépin--Leblond.                La agenda para esta teleconferencia va a ser el informe de las regiones geográficas.  Este ya fue publicado y espero que lo puedan haber leído.

                                                            Hemos discutido ya este tema, y también van a ver que hay un link  que habla del impacto de las regiones geográficas, tal como han sido adoptadas en las diferentes regiones del ICANN.

                                                            No sé si tengamos que volver a tratar este tema,  a menos que así lo quieran, pero si es así lo podemos hacer mediante el plan.  Y para comenzar creo que Heidi ya les ha enviado un recordatorio de la traducción, Heidi tiene la palabra?

Heidi Ullrich:                                      Hola, soy Heidi y quiero decir que tenemos el honor de contar con nuestro Gerente de servicios lingüísticos,  también presente en esta teleconferencia y decirle que estamos utilizando nuevos servicios de interpretación.  Christina por favor podría dar una breve descripción de esto.

Christina Rodriguez:                           Hola a todos, estoy en Buenos Aires y soy la gerente de los servicios lingüísticos de ICANN, y me complace muchísimo comunicarle que estamos llevando a cabo esta teleconferencia con los interpretes de las conferencias de ICANN, y que lo van a asistir en todas sus teleconferencias.  Estos son interpretes entrenados, que participan en las conferencias, en las reuniones de ICANN.

                                                            Y van a proporcionar sus servicios en hablar en la radio y también en las demás reuniones.  Esta es una llamada en la que los intérpretes están trabajando, así que voy a pedir a todos que por favor hablen de manera pausada, y que no se superpongan en sus charlas.

                                                            Están probando nuestros equipos y esto nos va a tomar un tiempo, luego también vamos a tener la transcripción para que todo salga bien, yo voy a estar monitoreando.  Quiero invitar a todos a que participen, y así usar los servicios de interpretación a partir de ahora.

Dev Anand Teelucksingh:                   Gracias, Habla Dev Anand.  Gracias Christina por tu comentario.  Heidi, gracias Christina nuevamente, soy Dev Anand.  En cuanto a las regiones geográficas del ICANN y su estructuración, vamos a hablar sobre lo que se está discutiendo en el grupo de trabajo.  En cuanto a la región del Caribe y lo importante de esto para LACRALO hay 17 países en la región latinoamericana y 15 en la región del Caribe, así es como estamos actualmente en nuestra división.

                                                            Las recomendaciones sobre regiones geográficas se fueron agotadas, tenemos 5 territorios, 9 territorios en el Caribe para países que van a pasar a la región de América del Norte, entonces vamos a tener una serie de países en la región de América latina y en la región del Caribe 9 países.

                                                            Pero que en esta llamada podamos tener "feedback" y también saber cuáles serían nuestros puntos de vistas respecto a esto, entonces habiendo dicho esto, voy a cederle la palabra para que hagan comentarios o preguntas al respecto. Alguien quiere decir algo?

Dev Anand Teelucksingh:                   Carlton Samuels tiene la palabra ahora.

Carlton Samuels:                                 Gracias Dev.  Como miembro de la región geográfica y el equipo de trabajo, quiero hacer una serie de comentarios, y dejar una serie de cosas en claro.  El informe que emitimos hace que sea necesario decir que si vamos a normalizar esas regiones sería mejor para nosotros elegir una región , y una persona de cada región para trabajar, y de esta manera las regiones geográficas pueden también participar en los registros en la red de internet, también es importante decir que incluso en el caso de los – hay algunas anomalías, y para asegurar que tenemos un intercambio transparente y abierto con esos – recomendamos que los países den opciones para las diferentes selecciones.

                                                            En el caso del Caribe, esto va a implicar que nuestro colega en el caso de Trinidad & Tobago y Guyana en Surinam sean parte de esto, y sean parte de la región Latino americana en cuanto a los registros regionales de internet.  Incluso después de estos nuestros colegas tienen el derecho, tal como lo recomendamos, de elegir, mirar, y  migrar donde quieran estar, y esta migración no quiere decir que van a pasar de la región Latino Americana a otra región.

                                                            Personalmente tengo una preferencia.  Que el Caribe siga siendo una unidad distinta dentro de cualquier región, que finalmente nosotros decidamos ser parte, hay que señalar esta distinción.  Este tema no es solamente sobre cuestiones geográficas, tiene que ver también con los temas de representación, representatividad dentro del ICANN.  Tenemos que tener representación efectiva, y eso es lo que determinara y es lo que yo recomiendo hacer.  Esta es la base de cualquier intervención, que yo considero relevante para este tema, es decir la representación efectiva d la región del Caribe como una unidad cultural,  y socioeconómica distinta,  dentro de una serie de etapa de desarrollo de políticas.  Gracias 

Dev Anand Teelucksingh:                   Gracias, Carlton.  Soy Dev Anand que toma la palabra nuevamente.

Cintra Sooknanan:                               Gracias, Dev.  Quisiera hacerme eco de las palabras de Carlton, y es importante que se tengan estas opciones para poder tomarlas en cuenta. Aquí en Surinam también Tenemos en cuenta esto que dijo Carlton, tenemos que tener esas opciones, y nuestras recomendación seria basado en esto, para poder llevarlas adelante, entonces como dije, quiero hacerme eco de las palabras del Sr. Carlton Samuels.

Dev Anand Teelucksingh                    Alguien quiere responderme al respecto? dice Dev.

Carlton Samuels:                                 Si, la recomendación es clara, incluso si es un tema puramente geográfico, se requiere mirar el tema geográfico, y en cuanto a los RIRs, y su combinación con la geografía, entonces podemos decir que Trinidad & Tobago, y Suriname, estarían dentro de la región de América Latina.  Y tendrán las opciones que se recomiendan y se tiene también, la opción de elegir donde usted quiere estar.

                                                            Entonces, el punto sería aquí, que esta opción esté disponible para estos países.  Me gustaría también que  el caso de que se haga, nos unamos y actúenos como grupo, como un todo. El principio fundamental de la región del Caribe es permanecer como una única región, una región completa.  El punto es que todos tenemos que actuar en forma conjunta.

                                                            Y esto obviamente es una presencia que hay aquí o que el tema de que si queremos pasar de región, es un tema a discutir  pero la representación es otro dentro de este proceso de desarrollo.

Dev Anand Teelucksingh:                   Gracias, Carlton.  Hay alguien más que quiera aportar algo?

Dev Anand Teelucksingh:                   Ok. Creo que Carlton, es uno de los comentarios que tenemos que tener en cuenta, en el párrafo 15 se habla de las regiones geográficas, y señala que todos los países con una asignación geográfica elegida, tienen la opción de permanecer en la región elegida, y esto también debe una oportunidad, y a la vez debe ser considerado por el gobierno local a tener en cuenta para el territorio también.

                                                            Para aquellos países, que no están afectado por el cambio, como por ejemplo el caso de Surinam, quizás no hayan tenido en cuenta esto, pero estoy diciendo nos vamos a tener que someter al comentario.

Carlton Samuels:                                 Actualmente nos encontramos en la región de América Latina y el Caribe, y por lo tanto no hay movimiento tal como los estamos describiendo, pero en caso de que el resto del Caribe tal como ya se conoce decida reubicarse dentro de la región de América Latina, entonces Trinidad & Tobago pueden optar pasar a…..lo mismo es válido para todo el resto de los países que pueden elegir poder pasar la región de América Latina o quedarse donde están.  ¿esto es posible?

Dev Anand Teelucksingh                    Ok. Fátima.  Veo que quieres añadir algún comentario?

Fátima Cambronero:                           Si, soy Fátima.  Tengo una pregunta para Carlton.  Justamente de lo que estaba hablando, porque no entiendo.  No todos los países del Caribe se ven afectados a esta modificación en el marco regional geográfico. Por ejemplo, Guyana y Trinidad & Tobago están afectados. ¿Por qué hablan, entonces de mantenerse en bloques o todos juntos en un lugar o en otro? Donde está la posibilidad? No deberían moverse aquellos países o territorios que no están afectados? Gracias.

Carlton Samuels:                                 No estoy muy seguro de la pregunta de Fátima, pero quiero responderle.

Carlton Samuels:                                 Con este requerimiento, primeramente vamos a seguir esta línea de los RIRs que es el requisito básico, el número uno para armonizar la línea geográfica tal como se predica en los registros regionales de internet.  En este contexto Surinam, Guayana, Trinidad & Tobago.  Son partes de la región de LAC NIC.  Esto es lo primero.

                                                            El  segundo tema es que si uno no está contento en el lugar donde está.  Independientemente de donde se encuentre se tiene derecho de decidir pasar a otra región.  Y en este caso en el Caribe, las otras regiones que están disponibles son la región de Norte América.  El motivo de esto sería que deseamos que el Caribe se mantenga, y permanezca…..unidad compacta individual, porque estamos conectados por, el idioma, los factores culturales, y por un montón de otros factores.  Por este motivo se dice que no se cuestiona entonces este tema. Si uno mira el informe van a ver cómo se puede afectar esto, y que decisiones se pueden tomar.  Gracias.

Dev Anand Teelucksingh:                   Ok. Bueno, voy a hacer un corte entonces.

[Pausa en el audio]

Jose Arce:                                           Hay alguien hablando en el canal en inglés?

Veronica:                                             Si, pero el sonido es muy malo y no podemos hacer la interpretación

Jose Arce:                                           Muchas gracias, Verónica.

Dev Anand Teelucksingh:                   Hola, soy Dev Anand.  Fátima tiene alguna respuesta a Carlton o a Cintra?

Fátima Cambronero:                           Si, soy Fátima, en realidad me parece que Carlton no entendió mi pregunta o yo no entendí lo que me respondió. Mi pregunta tratando de hacerla más concreta.

Dev Anand Teelucksingh:                               Ok.

Fátima Cambronero:                           Algunos países no están aceptados en este informe al final, y especialmente en el apéndice de este, hay países del Caribe que no se irían dela región, entonces mi pregunta es ¿Por qué dicen que se quieren mantener en bloque cuando aún no están aceptados todos los países, no debería modificarse el informe para considerar esa posibilidad, o en qué parte habla de esa posibilidad? Gracias.

Carlton Samuels:                                 Para todas buenas noches, les habla Carlton del Caribe.

Dev Anand Teelucksingh:                   Fátima  solamente quiero que le pregunte de forma rápida todo lo del Caribe y si está de acuerdo, porque parece que nos es así.

Fátima Cambronero:                           No, no es esa la pregunta.  Es que de dónde saca que existe la posibilidad cuando aún no están aceptados todos los países en el apéndice del informe final?

Carlton Samuels:                                 Tiene la opción de querer o de poder pasar, y cambiarse de región, y quizás la otra opción sería irse a favor de la región de Guayana, Trinidad & Tobago, Surinam.  Esto es simplemente un aspecto, hay que considerar los RIRs y luego hacer los ajustes necesarios.  Si Jamaica se mueve o pasa, también lo va hacer Trinidad porque Trinidad quiere ir con Jamaica.  Entonces, esto se hace de esa manera, y quizás haya que considerar los aspectos prácticos.

Dev Anand Teelucksingh:                   Soy  Dev Anand y el que estaba respondiendo era Carlton.  Natalia por favor continúa con las intervenciones.

Natalia:                                                Gracias, Dev.  Respecto a la respuesta que le dio Carlton a Fátima.  Él dijo que los países que no se sienten contentos en la región de Latino América se pueden ir. ¿Quisiera saber por qué no se sienten contentos? Si me podría responder Carlton.

Roosevelt King:                                  Quiero decir que todos estamos de acuerdo con Carlton.  Ya sea que vamos a ser parte de América Latina o de América del Norte.  Y en cuanto a lo que dijo Carlton, de si Esto va o no a suceder, es posible que estas regiones sigan las recomendaciones, y todo va a depender de la mente de cada una de las regiones.

                                                            Se debe tener en cuenta entre otros factores, el contexto, las regiones, los países.  Alguna región que no quiere pasar o moverse, entonces creo que debe ser respetada también.

Dev Anand Teelucksingh:                   Bueno gracias, Soy Dev Anand.  Les quiero recordar a todos por favor que se presente antes de hablar, para que los intérpretes puedan interpretarlo, para que no entendamos todos, y para hacer la transcripción.

Roosevelt King:                                  Soy Roosevelt King Anand, y voy a responder la pregunta en cuanto a la historia, y el informe que se hozo al respecto, sobre cómo se crearon estas regiones, sabemos que ICANN se creó en el 1998.  Y se describe bajo regiones geográficas, y una de las visiones de este grupo de trabajo era ver, que otro tipo de regiones se podía crear dentro de los estatutos de ICANN.  Tiene que haber un informe al respecto.

                                                            Pero desafortunadamente no vamos a tener tiempo para leer el informe y considerarlo.  Entonces tenemos que asegurarnos de que todos entendamos esto…el segundo punto habla de las presentaciones que ha hecho este grupo de trabajo, sobre las secciones geográficas, el presidente del grupo de trabajo de las regiones geográficas, quizás quiera hacer algún comentario.

                                                            Que comenzó este tema de las regiones geográficas en el 2006 cuando comenzamos a trabajar todos.  Creo que hasta ahora todos estamos de acuerdo en hacer una unidad. ¿Hay alguien más que quiera aportar algo acerca de este tema? Bueno, si no hay nadie entonces vamos a continuar con el siguiente punto.

                                                            Bueno, entonces permítanme hacer la siguiente pregunta.  Desde el comienzo vimos, oh, lo siento ahora no estoy mirando el chat. ¿Desea hacer una pregunta? Lo voy a dejar que cuente en los registros. Ok, no.

                                                            Entonces, la pregunta tiene que ver con la representación efectiva ok, lo que dijo Carlton es algo con lo que yo estoy de acuerdo es que realización debe ser importante para nosotros.

Jose Arcé:                                           José Arcé habla.

Dev Anand Teelucksingh:                   Si, José Arce tiene la palabra. Adelante.

Jose Arcé:                                           Quien habla, Dev?

Dev Anand Teelucksingh:                   Habla Dev. José Arce tiene la mano levantada. Adelante por favor.

Jose Arcé:                                           Gracias, Dev.  Quería hacer una aclaración con respecto al tema del punto de la representatividad de la que habla el Caribe, y quizás es un pensamiento, pero yo digo que la representación viene dada, por un sistema democrático.  En este caso aplaudo a Carlton Samuels por el sistema que tenemos para elegir a nuestros representantes, que un país, un voto, y ese voto se divide por un porcentaje, por la cantidad de ALS.

                                                            Entonces, esa representación que está dada por nuestro sistema democrático de votación, entonces si quizás hay falta de representación o no lo ven  – hay que cambiar el sistema para elegir nuestros representantes  me pregunto. Simplemente es mi pensamiento.   Muchas gracias.

Dev Anand Teelucksingh:                   Gracias por su aportación, soy Dev Anand.  Carlton, si quieres responderle?

Carlton Samuels:                                 La pregunta no es si el Caribe contribuye a la representación democrática respectivamente?

Dev Anand Teelucksingh:                   Si.

Carlton Samuels:                                 Síi, voy a decir que sí.  Que apoyo esto, y que el Caribe elige democráticamente, y esto de lo que se trata todo.  La representación significa que nosotros somos representantes, que representamos al Caribe, y que  tenemos que estarlo atreves de los mecanismos democráticos.

Jose Arcé:                                           Mecanismos que creo Carlton Samuels o los propuso.

Dev Anand Teelucksingh:                   José, quieres decir algo?

Jose Arcé:                                           Sí, gracias Carlton.  Y repito nuevamente que el sistema que tenemos para elegir.  Fue según tengo entendido fue propuesto por ti, y la verdad es que me parece un muy sistema que no lo tendrían los países del Caribe y la región de Norte América.  No entiendo digamos si la parte de la representatividad pasa por el sistema que tenemos actualmente en LACRALO o pasa por otro lado? Es una pregunta.

Dev Anand Teelucksingh:                   Soy Dev Anand, gracias por tu intervención.

Carlton Samuels:                                 Soy Carlton Samuels.  Permítame responder.

Dev Anand Teelucksingh:                   Ok.

Carlton Samuels                                  La idea original al principio de esto, era que LACRALO sería una organización que estuviese basada en el consenso.  Me opuse a la recomendación en aquel entonces, porque es por  propuesta, por ciertos intereses, y necesitamos una definición de la representación de LACRALO y establecer la diferencia entre la representación del Caribe y la representación de Latino América.

                                                            Entonces, tenemos una historia en Latino América, y en esta región y les puedo decir entonces que, hay muchísimas organizaciones por lo menos diez dentro de Latino América, que están siendo representadas hasta entonces.  Esta es obviamente una reunión de representación, y muchas veces no se tiene noción de las necesidades, y quizás puede haber algún representante que este representando sin tener una noción acabada de lo tiene la región.

                                                            Entonces, esperen aquel momento, y yo pensaba que no era bueno esto, y que teníamos que tomar decisiones basadas en el consenso.  Peor luego tuvimos muchísimos debates, y luego de cuatro años hoy estoy de acuerdo con algunas de las recomendaciones y creo que una de las propuestas era de Argentina.

                                                            Entonces, se puede ver quizás actualmente una falta de entendimiento sobre que significa la palabra consenso al punto tal que esto representa un desafío para nosotros.  No veo voces del Caribe que sean representadas en el Caribe, a menos que cambiemos la manera de actuar.  Voy aceptar que al principio estaba equivocado, yo pensaba que lo que pensaba iba a funcionar, pero esa situación que parecía perfecta no era realista.

                                                            Y los temas que tenemos que enfrentar tienen que ver con las diferentes similitudes culturales que existen entre el Caribe y América Latina, entonces veo que podamos estar en un momento donde podamos tener una propuesta que sea exitosa para nosotros.

Dev Anand Teelucksingh:                   Bueno, hay alguien que quiera continuar con algo más?

Hombre:                                              José Arce, quiere contestarle a Carlton, eso fue lo que vi en el dialogo.

Dev Anand Teelucksingh:                   Desafortunadamente estamos escuchando mucho ruido y hay interferencia, por lo que no podemos entendernos correctamente.

Dev Anand Teelucksingh:                   Soy Dev Anand.  En cuanto a la pregunta de si las regiones van a tener un representante, voy a decir que si, imagino que si lo tendrán.  Pero creo que también tenía seis regiones separadas, mas esta cinco, no creo que sea factible en mi opinión.  No sé cuál será la opinión de Carlton sobre esto.

                                                            Pero actualmente tenemos que seguir discutiendo sobre  cuáles van a ser esas regiones, pero para aceptar un presidente sobre las regiones tenemos que definirlas, también es importante mencionar el informe, y vuelvo al informe, porque no tenemos demasiada documentación todavía.  Sabemos que hay ciertos grupos de intereses, y bueno quizás obviamente un grupo que tenga un interés en particular podría dar una sugerencia determinada.  No sé si esto responde a la pregunta planteada.  Le voy a dar la palabra a Fátima y luego a Olivier.

Fátima Cambronero:                           Soy Fátima, perdón quien estuvo hablando en esta ultima oportunidad?

Dev Anand Teelucksingh:                   Si, Fátima me escuchas.  El ultimo orador fue Dev Anand y estuvo explicando las seis regiones no son algo factible.

Fátima Cambronero:                           Bueno, no se entendió muy bien lo que decía, pero me da la sensación que en unos momentos le hacen decir al informe final, lo que el informe final no dice.  Está claro en el informe final que no hay una nueva región, ni para los países --, ni para el Caribe.  Pero van a quedar las 5 regiones siguiendo el criterio de los RIS  eso es lo que dice el informe final.  Y una pregunta para Carlton cuando hablo antes que hacía referencia, a que no se sientan representadas las ALS del Caribe.

                                                            Ninguna pregunta dijo que en cuatro años  no pudieron hacer "Otherwise" para buscar más ALS que se salen desde el Caribe, como hicimos en argentina, Colombia, sumando más nuevas ALS en esta parte del continente.  Y un último comentario, me parece que todos estamos haciendo un esfuerzo por entender lo que piensan las ALS del Caribe y me gustaría que cuando se hace una pregunta concreta, que respondan de manera concreta, porque yo amo las normas, y no se puede entender lo que se dice.  Muchas gracias. 

Dev Anand Teelucksingh:                   Ok. Gracias Fátima.  Carlton quiere responder?

Carlton Samuels:                                 Soy Carlton hablando.  Fátima es muy simple, hay una idea y soy solamente yo, si quieres puedes preguntar al resto de las ALS del Caribe de que LACRALO no representa a todos los intereses de la región.  Y tomo eso en cuenta porque hay modelos de representación que yo propongo y que propongo que se revisen estos modelos, para que todos podamos estar al tanto de estos modelos, y trabajar de forma conjunta, y discutir temas de forma abierta y poder tomar decisiones. Esto es como regla general, la evidencia es clara que este modelo que se implementó, y que yo anticipe cuando se habló del crecimiento de LACRALO no es factible, por lo tanto cuando se me acuso de crear una situación que efectivamente desfavorecí, no estoy en la posición de aceptar que este modelo no funcione.

                                                            Simplemente, somos culturalmente distintos, y tenemos diferentes ideas sobre la elección, sobre lo que es la representación, tenemos diferentes ideas sobre diferentes temas. Y esto es lo que una y otra vez nos causa temas de discusión, y solo puedo decir que la representación efectiva es algo que tenemos que solucionar.

Dev Anand Teelucksingh:                   Gracias, Carlton.  Soy Dev Anand.  José Arce tiene la palabra.

 Jose Arcé:                                          La verdad es que estoy empezando a comprender después de muchas horas de charla con Dev, realmente digamos, Cual es el sentimiento que habla el Caribe que tiene con respeto y la falta de representatividad, pero aun, no puedo terminar de cerrar esta idea.  Les voy a decir dos cosas nada más.

                                                            Yo no sé si Carlton y la falta de representatividad solamente pasan por una diferencia de cultura o del mecanismo de elección de representante que no quiere decir que sea por consenso y LACRALO tampoco lo tiene por consenso.  Entonces, yo creo más bien que es un sentimiento que un mecanismo de elecciones de representantes, porque ese mecanismo tampoco lo van a encontrar en otra región. Simplemente era eso, y que tenía levantada la mano Roosevelt King, parece que la bajo y nunca escribió la palabra, por si quería comentar algo. Gracias

Dev Anand Teelucksingh:                   Olivier tiene la palabra.

Olivier Crépin--Leblond:                     Hola, soy  Olivier. le voy a dar la palabra a Carlton, porque creo que él va a querer responderle José antes que yo, así que adelante Carlton.

Carlton Samuels:                                 Bueno, es simple.  Hasta ahora parece que no tenemos un entendimiento completo sobre la palabra consenso, entonces  no tenemos que poner de acuerdo.  Tenemos que entender que es lo que significa el consenso, hace cuatro años que no, nos entendemos, y es porque tiene una base cultural.

                                                            El segundo punto ustedes sabe al igual que yo, que hay  ALS que no quieren participar, porque es difícil para alguien que habla en otro idioma entender lo que este dice.  Y luego se corre el riesgo de ser mal interpretado, entonces tenemos que ver el tema de los idiomas dentro del ICANN, quizás haya una desventaja en pasar del inglés al español y del español al inglés esto es parte del problema.

                                                            Si se tiene un documento o algo traducido, o alguna interpretación, obviamente va a ser más sencillo, pero no siempre sucede.

Dev Anand Teelucksingh:                   Gracias, Carlton.  Olivier tienes todavía la mano levantada?

Olivier Crépin--Leblond:                     Si, soy Olivier.  Quería darle la palabra a Carlton para que le respondiera a José, pero todavía quiero hacer la intervención.

                                                            Quería comentar sobre la sugerencia de las seis regiones en vez de cinco regiones. Quiero decir que pueden olvidar totalmente de incluir otra región, por diferentes razones.

                                                            En primer lugar porque una región nueva en At--Large va a requerir nuevos miembros, serian tres nuevos miembros, por un lado y más miembros que obviamente van a tener que ser financiados para asistir a las reuniones del ICANN, esto quiere decir que se incrementara el presupuesto en sobre manera por un lado.  El otro punto el trabajo que tendrá el comité de nominaciones.  Ya tiene 4 o 5 miembro, y si se quiere agregar un sexto miembro vamos a tener que incrementar el comité de nominaciones,  lo cual va a afectar también.  Y esto es como una caja de pandora en este punto, porque incluso podemos llegar a perder miembros dentro del comité de nominaciones, por lo cual no creo que sea una buena idea en lo absoluto el hecho de querer agregar una nueva región. Eso era lo que quería dejar en claro. Gracias.

Dev Anand Teelucksingh:                   Gracias Olivier.  Bueno.  Cuáles son los siguientes pasos? Quien más quiere intervenir, queremos un breve comentario porque ya vamos a cerrar?

Roosevelt King:                                  Su ultimo comentario.  Respecto a las regiones, y en cuanto al paso del Caribe hacia otras regiones.  Cuáles seria? No sé si es un mandato, o un tema de los estatutos,  entonces, cuáles serían la implicación de las recomendaciones, porque sabemos que hay diferentes escenarios que se pueden presentar.  Por ejemplo, si queremos agregar en cuanto a los miembros de las representaciones, si queremos agregar a un miembro más.

                                                            Esto va a implicar que van a haber 3 o 4 miembros más dentro de la organización, y como ya se dijo esto va a afectar el presupuesto. Entonces, me pregunto. ¿Cómo se va a sostener esto o como se van a tratar los temas de conectividad para estos nuevos representantes.  Tengo algunas preguntas al respecto.

                                                            Cuál sería el futuro del ICANN para esto, creo que debemos reunirnos para decidir al respecto.  Tenemos que considerar las demandas, tenemos que considerar los diferentes factores en que todos tenemos que estar en la misma línea para poder continuar trabajando. – Creo que este tema se tiene que tratar, y este mes vas allá de la región, entonces cinco regiones no pueden excluir a otra. Gracias.

Dev Anand Teelucksingh:                   Ok, gracias por su intervención Roosevelt.  En cuanto a las regiones tenemos que ver, que es lo que funciona, y que es lo que no en cuantos a estabilidad geográfica --mi único comentario, como dije, y como dijo Olivier, cinco regiones es algo complejo y estamos en el punto en el cual tenemos que seguir creciendo como organización --bien alguien más quiere intervenir, puedo decir un chat que esta vez está muy activo, y pregunto si quieren seguir o continuar con la reunión diez minutos más o si lo dejamos aquí.   Todo esto va estar por escrito, todos los puntos tratados van a quedar por escrito, y se va a traducir en diferentes idiomas para que todos reciban la documentación --alguien más quiere intervenir?

Dev Anand Teelucksingh:                   Si, adelante Roosevelt. 

Roosevelt King:                                  Hola?

Dev Anand Teelucksingh:                   Si, quieres hacer alguna aportación?

Roosevelt King:                                  Si, yo decía que si se puede tener  una ALS regional, esto presentaría de alguna manera alguna objeción, cual es la posibilidad de que el Caribe tenga representantes especiales?

Dev Anand Teelucksingh:                   Bueno, eso creo.  Era lo que estaba hablando Carlton de la representación efectiva del Caribe dentro de LACRALO.  Esto es lo que hemos discutido, y olvide también que es tu opinión al respecto.

                                                            Podemos extender esta conversación diez minutos más, hay alguna objeción por parte de los participantes? Nadie se opone.

                                                            Entonces vamos a extender la llamada diez minutos más – veo que está presente Sergio Salinas Porto y  Jose Arcé, que van a tomar la palabra.

Sergio Salinas Porto:                           Bien, soy Sergio Salinas para el registro.  Tengo algunas preguntas que quisiera hacer.  No recuerdo quien estaba hablando si era Cintra, pero primero, entiendo por lo que e escuchado en las ultimas reuniones y demás se entiende que en Caribe o algunos países del Caribe piensan que con un representante se soluciona el tema? Y no solamente eso, quisiera saber si con eso se soluciona el tema del lenguaje, que es una de las cuestione que pusieron en discusión hace poco tiempo, y por otro lado quisiera preguntar. ¿Qué significa el poder de representantes especiales. Muchas gracias.

Dev Anand Teelucksingh:                   Alguien va a contestar?

Carlton Samuels:                                 Estamos esperando al traductor.

Dev Anand Teelucksingh:                   Ok.

Carlton Samuels:                                 En cuanto a la representación del At--Large, la representación del Caribe está asegurada dentro del ALAC, y hay muchas razones para ser así, en primer lugar porque el Caribe cree que si no tenemos una representación efectiva.

                                                            Es decir alguien que entienda y piense como nosotros, y que por supuesto se exprese en inglés para que no tengamos que traducir todo para que llegue al ALAC, entonces que representante tiene que expresar nuestros puntos de vistas sin tener una traducción de por medio --esto es un requerimiento de diversidad dentro de los propios procedimientos dentro del LACRALO --y esto esta dentro de nuestros principios operativos.

                                                            Hay que asegurarse de que el Caribe tenga la correcta representación dentro del ALAC, y estamos hablando también de ALAC --no solamente de LACRALO, que es donde se llevan a cabo la mayor parte de las discusiones.

Dev Anand Teelucksingh                    Estuvo hablando Carlton.  Ahora tiene la palabra Dev Anand.  Sergio quiere seguir aportando algo?

Sergio Salinas Porto:                           No, nada.

Interpreter:                                          La pregunta no la respondió.

Jose Arcé:                                           Quiero hacer una aclaración, porque de verdad me parece importante esto que dijo Sergio, porque es una posición que viene planteando la región del Caribe de querer una persona fija en un puesto, querer una persona fija en un puesto en una región tan diversa como la nuestra no me parece democrático, yo por lo menos no estoy de acuerdo con eso.

                                                            Con respecto a la respuesta que dio Carlton a Sergio, me parece que eso que el dice están buscando no lo van a encontrar en la región de Norte América, porque no creo que ahí tampoco le den un puesto fijo en ALAC al Caribe, no creo que sea así.  Y capaz que esta conclusión a la que he llegado es porque Sergio que no sabía la respuesta y todo se solucionaría si hay un representante fijo en ALAC  del Caribe.

                                                            Los mecanismos democráticos de lección de representante --no le va a asegurar  al Caribe en ninguna región un puesto fijo, tampoco les va asegurar tener una persona en un puesto de representación que piense igual que ellos independientemente del idioma que hable. Porque cítame una región donde todos hablan inglés y hay alguien que no piense igual que el Caribe también tendría falta de representación por parte del Caribe, esto no se lo asegura y de ser a otra región, entonces si no hay nada seguro en irse a otra región con este argumento, con estos dos puntos que Carlton Samuels y todo el Caribe menciona. Y seguramente va a pasar en Norte América porque no van a tener los mecanismos democráticos, no les van a permitir tampoco un ALAC, un miembro de ALAC fijo en el Caribe. Entonces, me gustaría que Carlton me responda. Si en Norte América no se le puede asegurar la representación de de ideas y de puestos, cual es la explicación?

Carlton Samuels:                                 La explicación es muy simple.  Si uno acepta, si uno no considera las preocupaciones del Caribe, entonces no se van a tener en cuenta. --el Caribe no está representado efectivamente, la pregunta es, que hacemos para solucionar este problema? Lo que usted dice es más de lo mismo, y esto es serio.

Dev Anand Teelucksingh                    Gracias Carlton, si alguien más quiere decir algo?

Cintra Sooknanan:                               No sé si tenemos que discutir sobre LACRALO, lo que tenemos que tener en cuenta son otros temas.  Actualmente tenemos que ver qué hacemos con este tema dentro de LACRALO, este es un tema que nos llama a reflexión, debemos ser abiertos, y tener en cuenta lo que los demás quieren hacer.  Tenemos que tratar de resolver estos temas y sacar lo mejor. Gracias.

Dev Anand Teelucksingh:                   Gracias, Cintra.  Bueno creo que se acabaron los diez minutos. Una pregunta más. Christian tiene la palabra.

Christian Moure:                                Bueno, yo me hago eco en lo que dice Cintra y creo que dentro de todas estas problemáticas de comunicación y cultura que se plantean. Creo que deberían plantear un tema específico por el cual no puedan comunicar bien sus objetivos. Es básicamente mi comentario.

 Dev Anand Teelucksingh:                  Gracias Christina.  Roosevelt King tiene la palabra ahora.

Roosevelt King:                                  Nos centramos en esto dentro del ámbito del ICANN.  Pero tenemos que considerar otras cuestione, por ejemplo otra estrategia, y ver que países son representados y que países no, mi pregunta seria. --van a ser estos países parte y van a tener miembros.

                                                            Entonces, en las diferentes áreas de Latino América y el Caribe hay muchos temas que no se han podido solucionar, tenemos que considerar cuales son las transcripciones que van a participar, tenemos que considerar los problemas, cuales son las preocupaciones que existen dentro de Latino América…Actualmente estamos siendo representado como un bloque. --no podemos evitar ser parte de otra región simplemente porque suponemos que somos parte de Latino América.

Carlton Samuels:                                 Soy Carlton Samuels para el registro.  Yo estuve involucrado en un tema de consulta para la región, necesitamos representación de los grupos regionales, y hay quizás grupos asociados con grupos políticos dentro del Caribe, y teníamos también la representación económica para Latino América y hay otras cuatro personas que también estaban en el debate.

                                                            Entonces, presentantes participaron en esta consulta de la que les hablaba.  Y se le incluyo a todos que había un orador que hablaba español y que tenía problemas para entender, había poca interpretación en ese caso.

                                                            Y esto es lo que sucede generalmente, esta persona hizo su representación, pero no de la manera que lo tenía que hacer, porque esta persona trataba de hacer lo mejor para expresarse y esto es lo que pasa en la región del Caribe y no parece ser un tema que mejore. Entonces si tratamos de modificar este paradigma podemos aprovechar la oportunidad y hacer que funcione. Gracias

Dev Anand Teelucksingh:                   Gracias Carlton.  Hay gente que se está desconectando.  Sé que todavía tenemos machismos temas para discutir pero, porque estamos siendo interpretado creo que tenemos que finalizar la teleconferencia y continuar a través del chat.

                                                            No obstante quisiera decir cual sería nuestro próximos pasos, hemos hablado y discutido los temas sobre las regiones geográficas, y también hemos discutido la modificación de los estatutos, pero como este tema no terminamos de tratarlo en su totalidad creo que debemos tener otra teleconferencia, ¿qué les parece?  Podemos tener otra teleconferencia. Fátima quiere responder.

Fátima Cambronero:                           Gracias Dev.  Como dije antes y me parece que todos estamos haciendo el esfuerzo para entender, cual es la posición, cuales son los intereses, cuales son las necesidades, peor siento que estamos dando vuelta en lo mismo y no logramos entender lo que dicen.  Como Cintra decía que nos entienden porque no son claros cuando se hacen las preguntas concretas que nosotros queremos entender, porque se quieren ir y no la responden.  Si van a seguir una teleconferencia para seguir dándole vuelta a lo mismo o contando lo que fundaron LACRALO, personalmente no me sirve, entonces quiero entender cuáles son los reales intereses.

Dev Anand Teelucksingh:                   Gracias Fátima.  Voy a hacer una sugerencia, que les parece si redactamos alguna documentación la traducimos y la tenemos para la siguiente conferencia.  Eso responde a tu pregunta Fátima?

Carlton Samuels:                                 Por favor, podría decirme que es lo que no entiende Fátima. Sobre la región del Caribe que no esté claro para ustedes. Podría también decirme cual es la dificultad para entender, cual es lo difícil de esto.  Y lo que hablábamos en el LACRALO en cuanto a la representación y el hecho de tener un miembro de LACRALO. Que es lo difícil de esto?

Fátima Cambronero:                           Puedo responder?

Carlton Samuels:                                 Esto se está discutiendo y yo estoy segura de que todos los miembros del Caribe entienden esto.   Entonces, que es lo que no entiende usted?

Fátima Cambronero:                           Bueno, puedo responder o va a seguir preguntando Carlton.

Dev Anand Teelucksingh                    Si, Fátima. Tienes la palabra.

Fátima Cambronero:                           Carlton, nosotros  no entendemos cuando dan vuelta sobre lo mismo y no son claro en porque no se sienten representado. y que le servirían para que sean mejor representado.

                                                            Estoy de acuerdo con lo que dijo José que en ningún lugar van a tener un representante fijo, ni aquí, ni en LACRALO, ni en ningún otro lugar.  Y personalmente a Carlton no lo entiendo cuando da vueltas y es irónico y no deja expresar claramente la oposición, y cuando hablan de sentimientos tampoco lo entiendo porque el sentimiento es algo subjetivo, con los sentimientos nunca nos vamos a entender.

Dev Anand Teelucksingh:                   Carlton tiene la palabra ahora. Fátima terminaste con tu intervención?

Fátima Cambronero:                           Si, perdón.

Carlton Samuels:                                 Bien, hay dos puntos, hay un tema de representación efectiva.  La representación efectiva significa que como hablan por medio del parlante es necesario poder expresarse también en español, cuando lo que nosotros queremos expresar no se puede llevar a expresar dentro de las políticas.  Nos vimos en la necesidad de traducir nuestras ideas --muchas veces la representación es errónea o no está del todo bien representada dentro de la región del Caribe.

                                                            Este es el tema o la porción en cuanto a la representación.  Entonces, la pregunta es ¿Cuál es la solución a esto, es decir, la región del Caribe tiene derecho legítimo de tener un representante que se presente? Es esta la solución que estamos proponiendo o esto no sería del todo adecuado desafortunadamente.

Dev Anand Teelucksingh:                   Dev tiene la palabra, Carlton, creo que tenemos que finalizar la teleconferencia.  Esta es la primera vez que los nuevos intérpretes están trabajando con nosotros y lo han hecho muy bien, estamos orgullosos.  Creo que lo más apropiado seria hacer una nueva teleconferencia, para evitar los malos entendidos o la falta de entendimiento y que de esta manera todos podamos entendernos correctamente.

Carlton Samuels:                                 No sé si va hacer del todo útil.

Dev Anand Teelucksingh:                   Por qué?

Carlton Samuels:                                 Porque, en esta instancia después de tanto tiempo de discusión, todavía hay preguntas sobre la representación, algunos de nuestros colegas todavía no entienden el tema de la representación en el Caribe, entonces después de un año de estar discutiendo este tema y tratando de expresar cuales serían las soluciones me parece que, sería inútil, porque todavía siguen sin entender.

                                                            Creo que las diferencias lingüísticas…..tienen que ver, pero a menos que podamos solucionar esto no nos vamos a poder entender.

Dev Anand Teelucksingh:                   Quiero agradecerle a los intérpretes, y a Christina por estar presente en esta reunión.  Creo que ya extendimos demasiado la discusión. Carlton, te vamos a dar otra oportunidad, pero bien es necesario que finalicemos la teleconferencia y establecer una nueva.

                                                            Quiero agradecer y aplaudir a los interpretes por el trabajo que han hecho, con esto voy a dar por terminada esta teleconferencia y vamos a establecer una nueva teleconferencia para el Miércoles, así que les agradezco a todos por su participación.  Gracias Olivier por tu participación.

Olivier Crépin--Leblond:                     Si, es súper tarde y estoy más que dormido.

Heidi Ullrich:                                      Bueno, soy Heidi y quiero decir que la interpretación ha salido muy bien. Y por ser la primera vez el servicio ha sido excelente.

Dev Anand Teelucksingh:                   Creo que esta es la conferencia más larga, lo cual es bueno porque ha hecho mucho intercambio.

Cintra Sooknanan:                               Bueno, quiero decir que estos una gran mejora, una mejora muy importante, y creo que ya con toda esta discusión. Ya lo hemos entrenados.

Heidi Ullrich:                                      Quiero agradecer a los intérpretes nuevamente por su trabajo.

Olivier Crépin--Leblond:                     Eso de tener teleconferencias cortas, sin hablar es imposible

Heidi Ullrich:                                      Tenemos que establecer una nueva teleconferencia, tenemos que definir si va a ser el Jueves o el Viernes

Dev Anand Teelucksingh:                   Obviamente, que como tenemos intérpretes, nos tenemos que ajustar a los horarios.

[Oradora]:                                           Esto no tiene que ver con lo de la interpretación en cuanto no entendemos, muchas veces exhibimos una pregunta en el chat y se nos responde 20 minutos después. Pero creo que tenemos que seguir avanzando con este nuevo sistema.

Dev Anand Teelucksingh:                   Quisiera darle las gracias nuevamente a Olivier por su participación.

                                                            Creo que tenemos que determinar algunas pautas para seguir trabajando en el futuro.

Cintra Sooknanan:                               Bueno, sabemos que han participado algunos miembros que no tienen mucho conocimiento, y quizás sea necesario continuar con la discusión de algunos temas. No sé si está bien lo que digo.

Olivier Crépin--Leblond:                     Bueno, voy a decir una cosa más para los miembros yo me voy a preparar para la conferencia de mañana, entonces nos vemos mañana en la teleconferencia de mañana.

Dev Anand Teelucksingh:                   Que duermas bien Olivier.

Cintra Sooknanan:                               Ok. Hasta luego, gracias.

Dev Anand Teelucksingh:                   Creo que ya hay gente que se desconectó, así que todos tengan buenas noches.

[Fin de la Transcripción]