Jump to the Background for the history and background of this issue.
...
Description of Issue
Noted by
Date Added
Status
Additional Notes on testing, fixes
1
Better identification of
which email gives the transbot problems,
what and where in the email gives the transbot problems
in its error response emails.
When the translation tool has issues with the email, an email is sent from transbot-no-reply@icann.org with the static subject line "Unable to translate your email to ICANN lists" and a template text like
Dear <sender>
Thank you for your participation in the ICANN email list new-transbot-en. You are getting this email because we were unable to translate your post automatically. It violated one or more of the formatting rules we must impose to make translation possible.
In preparing your post for translation, we found the following format violations in your message: <issue, usually Sentence punctuation must be followed by a space>
Please edit your post and send it again. Thank you.
The format violations message doesn't say WHERE the error is in the email. If its a long email, then how can users identify and correct such issues. Persons getting these messages and not easily seeing where the problem is aren't likely to understand how to do future emails better and the warning messages becomes more of an hindrance.
Perhaps a workaround is to have the text of the email in the error email and identify what section the transbot has issues with.
Other questions :
Why is the test required? Are the reasons for this test still valid ( translation tool can only send a limited amount of characters to the Google API)
How are domain names handled? Since domain names can't have spaces, do domain names without beginning with http:// trigger the error?